„A szó az én hazám” – irodalmi est Becker Róberttel

Forrás: Zentrum

2013 végén jelent meg Becker Róbert magyarországi német költő második verseskötete, „Gebündelt” címmel. Az utóbbi 15 év verseiből összeállított kötetet 2014. április 26-án a Magyarországi Németek Házában mutatták be.
A szerző 1970-ben született egy szederkényi magyarországi német család gyermekeként. 13 éves kora óta alkot. Teológiát, valláspedagógiát és germanisztikát hallgatott, majd 1995-től a Magyar Rádió Pécsi Stúdiójában dolgozott.

Az estet B. Szabó Károly, az ELTE Germanisztikai Intézetének munkatársa moderálta, aki szaxofonjátékával a program kereteiről is gondoskodott. A zenei bevezetőt követően ismertette Becker költészetének főbb jellemzőit, felsorolt néhányat jellemző motívumaiból, ilyen például az Istentől elhagyott világ vagy a világtól elhagyott Isten, a számos bibliai utalás illetőleg a magyarországi német problematika. Megemlítette, hogy a verseket tematikai és formai sokszínűség jellemzi.
Miután Becker bőséges válogatást olvasott fel az újonnan megjelent versekből, B. Szabóval a versírás folyamatáról beszélt. Azt mondta, nincs szigorú szabály arra, hogyan fejlődik ki a mű az ötletből, de megfigyelhető egyfajta belső feszültség az alapgondolat körül. Fontos, hogy a kész művek érthetőek maradjanak. B. Szabó felhívta a figyelmet a Becker költészetében megfigyelhető számos intertextuális elemre, különösen a Biblia kapcsán. A vallásos hatás részben a teológiai tanulmányokra vezethető vissza. A közönség megtudhatta, hogy több változata is volt a címnek, illetve jelentése többrétű. (A gebündelt szó jelentése összecsomagolva, illetve a Bündel batyut jelent.) Például a Magyarországra egy batyuval érkező népet telepesek, aki aztán egy batyuval hagyták el az országot, vagy hogy a költő egybe- illetve összecsomagolta az elmúlt évek alkotásait. A címet egyébként a Magyarországi Német Írók és Művészek Szövetségében költőtársai ajánlották a szerzőnek.
Egy közönségkérdésre Becker elmondta, hogy általában éjjel alkot, de nincs olyan kiemelt hely, ahol írna. Balogh F. András, az ELTE docense megállapította, hogy a magyarországi német irodalomból hiányoznak a novellisták és a drámaírók. Ennek kapcsán megkérdezte, Becker nem gondolt-e még arra, hogy prózát vagy drámát írjon. A szerző még nem tartotta magát késznek erre, de nem is zárkózott el a gondolattól.
A program B. Szabó Károly dzsesszimprovizációjával zárult, de a beszélgetések természetesen tovább folytak a büféasztalnál.

A rendezvényről március 28-i kiadásában beszámolt a „Treffpunkt am Vormittag” is: Lukács Albin B. Szabó Károllyal készített interjút a költő munkásságáról, illetve Becker felolvasta néhány versét is.
Az adás itt hallható >>>

Deutschválts nyelvet

Címkék:

Kapcsolódó cikkek:

© 2004 - 2019 • Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ, Minden jog fenntartva!
logo