Bemutatták Kakasd helytörténeti könyvének magyar fordítását

Forrás: Neue Zeitung

Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát

Johann Fritz Kakasd című monográfiáját lefordították magyar nyelvre és március 28-án bemutatták a kakasdi közösségi házban. Krász Ágnes, a könyvtár vezetője irányításával pompás programot szerveztek Johann Fritznek, a könyv szerzőjének és a község díszpolgárának tiszteletére.

Kakasd

Johann Fritz Kakasd című helytörténeti kiadványát 1979-ben jelentette meg a Kakasdi Helyi Közösség Langenau. A kakasdi könyvtár csupán 1998-ban kapta meg a könyv első példányát, személyesen a kötet szerzőjétől. A könyvtárvezető asszony hálás a sorsnak, hogy megismerkedhetett az idős kutatóval. A teljes szellemi és testi egészségnek örvendő 94 éves szerző ma Langenauban él. Előrehaladott kora miatt azonban mégsem tudott már részt venni az ünnepségen.

A könyvet immár lefordították magyarra. Mivel Kakasd lakosságának 80%-a székely, és sokan nem tudnak németül, Krász asszony azt az utasítást kapta a községi tanácstól, hogy keressen szakembereket és támogatókat a könyv lefordítására és kiadására. Nem gondolta, hogy a feladat végrehajtása három évet fog igénybe venni. A sok nehézség ellenére azonban soha nem adta fel célját.

A könyv részletekbe menően és alaposan bemutatja Kakasd és Belac 1718 és 1945 közötti történetét, szokásait és hagyományait. A két települést 1935-ben egyesítették Kakasd néven. A község lélekszáma akkoriban 2100 fő volt, 400 ház volt benne. A könyvet Lohn Zsuzsanna és Schmidt Ferenc fordították, a kakasdi felmenőkkel rendelkező Müller János főiskolai adjunktus pedig szakmai segítséget nyújtott munkájuk során.

kockrsch-chor

Bányai Károly polgármester köszöntője után a falu két kórusa, a Német Nemzetiségi Kórus és a Székelykórus lépett fel. A Német Kórus állandó zenei kísérője, Keller Antal még egy rövid szólót is előadott új harmonikáján. Az ismert székely művész, Sebestyén István elénekelte a népes közönségnek az „Arany Miatyánk”-ot, ezzel bevezetve húsvét hetét.

Hucker Mónika
ford. Mayer István

Deutschválts nyelvet

Címkék:

Kapcsolódó cikkek:

© 2004 - 2019 • Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ, Minden jog fenntartva!
logo