Nyelvek között a Német Nemzetiségi Múzeumban

Forrás: Zentrum

Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát

Nyelvek, identitás és irodalom kapcsolatának kérdése volt a tatai Német Nemzetiségi Múzeumban 2016. június 10-én megtartott kerekasztal-beszélgetés központi témája.

IMG_4031a

Dr. Dácz Enikő irodalmár (IKGS), az est moderátora időszerű és érdekes kérdéseket vetett fel. Beszélgetőtársai közül Dr. Propszt Eszter irodalmár (SzTE) azt fejtegette, hogy meghatározható-e a magyarországi német irodalom, mely művek milyen kritériumok alapján sorolhatók ide, és meghatározó-e az alkotások nyelve. A program vendége volt továbbá két eltérő látásmódot képviselő szerző is: Balogh Róbert, aki magyarul ír, és Michelisz József, akinek költeményei német nyelven szólalnak meg. Ők néhány művük felolvasása mellett nemcsak írói útkeresésükről beszéltek, hanem a német, a sváb és a magyar nyelvhez való viszonyukról is. Megkerülhetetlen kérdés volt, hogy milyen tendenciák zajlanak az elmúlt 70 évben a magyarországi németek nyelvhasználatában; erre Dr. Erb Mária nyelvész, dialektológus (ELTE) adott választ.

A beszélgetés a múzeum „Történetek két hangra” című sorozatának részét alkotta, melynek célja, hogy az állandó kiállításban megjelenjen a magyarországi németek irodalma is.

Árendás Katinka
ifa-kultúrasszisztens


Német Nemzetiségi Múzeum

Fotók: Varga Edit

Deutschválts nyelvet

Címkék:

Kapcsolódó cikkek:

© 2004 - 2017 • Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ, Minden jog fenntartva!
logo