Blickpunkt.hu

TrachtTag.hu

Bibliothek.hu

Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ és Könyvtár

HomeHírfolyamA svábok bejövetele - Könyvbemutató a Lenau Házban

A svábok bejövetele – Könyvbemutató a Lenau Házban

Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát

A pécsi Lenau Házban 2017. január 19-én, a Magyarországi Németek Elhurcolásának és Elűzetésének Emléknapján nemcsak Magyarország több százezer német származású polgárának szörnyű sorsáról emlékeztek meg, hanem a 18. századi betelepítésről is. Lóczy István, az Imedias Kiadó vezetője Adam Müller-Guttenbrunn A svábok bejövetele című regényének magyar fordítását mutatta be.

DSCF0060

Adam Müller-Guttenbrunn (1852 Guttenbrunn – 1923 Bécs) osztrák-német író, újságíró, színházigazgató, kritikus és parlamenti képviselő bánáti sváb családból származott. A fő műve a Der große Schwabenzug (A svábok bejövetele) című regény 1913-ból, amely a 18. században délnyugat Németország területéről bevándorolt németek történetét veszi alapul, akiket más néven „Donauschwaben”-ként is emlegetnek.

DSCF0080

Az Imedias Kiadó tudatosan jelenteti meg a magyarországi nemzetiségek értékeit. A regény német nyelvű eredetijét is kiadták 2013-ban. Egy alapos kutatómunka után azonban kénytelenek voltak megállapítani, hogy bár német nyelven többször megjelent, azonban még száz év után sincs magyar nyelvű kiadása. Ezért végül elhatározták, hogy lefordíttatják a regényt. A fordítás Pálinkás Judit és L. Hermann Pál munkája. Így jelenhetett meg a mű végül 2015-ben magyar nyelven is. Lóczy István a részletes előadásában bemutatta a történelmi kereteket, a szerzőt, a mű cselekményét és a keletkezésének a történetét.

DSCF0065

Egy gondolat a közönség soraiból:

„… mindig furcsán voltam valahogy a saját német származásommal, nem kaptam meg a nyelvet, se a kultúrát, csak a kitelepítettek meg az ittmaradottak, meg a határ menti osztrák sógorok, meg a hűtőláda meg a csokik meg a ruhák, amiket mindig kaptunk… de aztán kívántam a nyelvet és úgy ahogy fel is szedtem, sőt alkotója vagyok az élő nyelvnek, úgy érzem… ma meg egy romantikus szál fonódott a történetbe. Megtudtam mi a szimbóluma ennek a svábságnak: az Ulmer Schachtel – az a folyami dereglye, amin idejöttek eleink, a német telepesek és csak arra alkalmas, hogy lecsurogjon vele az ember a folyón. Einweg… visszafelé nem tud menni….” (Angéla Thiesz)

Szeitz István

DSCF0061

Megrendelhető:
(Eredeti német nyelven és magyar fordításban is megvásárolható!)
Adam Müller-Guttenbrunn (1852-1923): Der große Schwabenzug (1913) / A svábok bejövetele (2015)
3500–, Ft + postaköltség
info@imediaskiado.com vagy 06 30 576 6204

Audi Hungaria Iskolaközpont Győr: Búcsú a 2024/25-ös ballagó évfolyamtól

Andreas Gering főigazgató: „Az élet nem futószalag – hanem kaland!”

Az MNÁMK Ifjúsági Tánccsoportja Athénban – egy különleges táncprojekt élményei

A bajai MNÁMK tizenegy táncos diákja három pedagógus kíséretében egy nemzetközi táncprojekt keretében Görögország fővárosába, Athénba látogatott.

Franz Metz: Heinrich Weidt. Der Lebensweg eines deutschen Kapellmeisters im Europa des 19. Jahrhunderts

Egy könyv mindazoknak, akik érdeklődnek a közép- és délkelet-európai zenei örökség, valamint a bánáti német közösség zenetörténete iránt.

A 2022. évi népszámlálás adatainak elemzése

A 2022. évi népszámlálás végleges adatai 2023 őszén jelentek meg, amelyek alapján elemzések készültek a magyarországi németek létszámáról és összetételéről különböző szempontok szerint.

Franz Metz: Heinrich Weidt. Der Lebensweg eines deutschen Kapellmeisters im Europa des 19. Jahrhunderts

Egy könyv mindazoknak, akik érdeklődnek a közép- és délkelet-európai zenei örökség, valamint a bánáti német közösség zenetörténete iránt.

Dr. Erdős Ferenc: Mór története

Az itt bemutatott 2002-ben megjelent kétnyelvű kiadvány nem pusztán egy helytörténeti monográfia, hanem méltó tisztelgés Mór múltja, értékei és közössége előtt.

Simányi Frigyes: Baranya megye tájházai, emlékházai, népi épületei

Egy kötet mindazok számára, akik szeretnék felfedezni, hogyan éltek elődeink a falusi mindennapokban és hogyan őrzik ezt a tudást ma a baranyai tájházak.