Kuckt mal! Nagyszüleink tárgyai

Forrás: Zentrum
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát

A kuckt mal! sorozatban a pécsi Lenau Ház és a németországi Nemzetközi Kulturális Kapcsolatok Intézete (fia) szeretnének olyan tárgyakat és hozzájuk kapcsolódó személyes történeteket bemutatni, amelyek nagyszülőkről gyermekekre, unokákra szálltak, így örökítve tovább a magyarországi németek hagyományait.

Még lehet csatlakozni!
Van otthon egy olyan tárgyad – pl. egy régi konyhai eszköz, egy ruha- vagy bútordarab – ami számodra különösen fontos, mert a magyarországi németekhez kötődik? Mutasd meg!
Fényképezd le magadat a tárggyal és írd meg, hogy miért fontos neked!
Kép: méret: 16:9, szemből, állított, színes, nem szelfi
Szöveg: kb. 200-250 karakter, 2-4 mondat, lehetőleg németül
Örömmel várják a fényképedet és a történetedet a czenthe@ifa.de e-mail címre.

Ezt a bejegyzést rendszeresen fogjuk frissíteni az újabb képekkel, de a sorozat folytatásáért követhetik a Lenau ház Facebook és Instagram oldalát is.
Frissítve: 2020. július 2.

***

105562290_1584617075039084_4779291320056330654_o

 

Fontos szerepe van a zenének az életünkben. A családom már generációk óta zenél és ezt a klarinétot a nagypapámtól örököltem. Az bozsoki inget, amit hordok, a nagymamám kézzel készítette.
Schütz Ádám, Palotabozsok

***

Martin-Surman-Majeczki-1030x1030
Ezt az Újhartyáni Sváb Tájházban található régi Bibliát 1763-ben nyomtatták Nürnbergben. Régebbi, mint a helységünk, valószínűleg az első német telepesek hozták magukkal Magyarországra. Ez a Biblia számomra nem csak a hitet és a szeretetet szimbolizálja, hanem a reményt is, hogy a német nemzetiség fenn fog maradni Újhartyánban.
Surman-Majeczki Martin, Újhartyán

***

Gréta-und-Gergő-Gayer-1030x1030

 

Ikrek vagyunk és a családunkban hagyománya van a zene szeretetének. Már a dédnagyapánk is kántorként szolgált 35 éven keresztül a sombereki templomban. A nagypapánk és édesapánk is zenészek. Ezt a családi hagyományt szeretnénk folytatni.
Gayer Gréta és Gergő Gayer, Somberek

***

Gréta-Szép-1030x1030

 

A sváb identitásom nagyon fontos számomra. Ez a régi népviselet a dédnagymamámé volt, ezért nagyon különleges számomra. Ha ezt a ruhát hordom, úgy érzem, mintha én ő lennék.
Szép Gréta, Pilisvörösvár

***

Greta-Geyer-1030x1030

 

A nagymamám ruháiban állok a borospince előtt. A régi fonott széken levő kosár ma virágtartóként szolgál. Ezt a saját készítésű cirokseprűt a szüleim még ma is nagyon szívesen használják.
Gayer Gréta, Somberek

***

Andrea-Peller-1030x1030

 

Mit jelent számomra dunai svábnak lenni? Múltat. Jelent. Jövőt. A képen láthatjátok a nappalinkat a sváb sarokkal: régi képek, varrógép és a nagymamám fejkendője. A babán a néptáncos viseletem látható.
Peller Andrea, Pilisvörösvár

***

Niki-Zsifkovics-1030x1030

 

A legfontosabb sváb tárgyam a szajki apai dédnagymamám menyasszonyi népviselete, amelyet idén örököltem. Magyarországi német néptáncpedagógusként nagyon fontos számomra a hagyományos népviselet. Ezt a ruhát szeretném megőrizni és a gyerekeimnek továbbadni.
Zsifkovics Niki, Babarc

***

Balint-Hoffmann-1030x1030

 

Ezt az inget a szüleim varratták, az anyagát pedig a magyarországi német dédszüleimtől kaptam. A kedvenc ingemet akkor hordom, amikor német történeteket mesélek nyelvjárásban, népviseletben a színpadon. Nagyon szeretek német nyelvjárásban beszélni a nagyszüleimmel.
Hoffmann Bálint, Somberek

***

Jozsef-Szeifert-1030x1030

 

A szülői ház nagyon fontos számunkra. A felirat azt mutatja, hogy mi az, ami igazán fontos. Egy ház értéke attól függ, hogy mennyi időt töltünk el benne és mennyi emlék kötődik hozzá.
Szeifert József, Feked

***

Kata-Szep-1-1030x1030

 

Az egész családom dunai sváb. Az elődeim alpították a híres pilisvörösvári fúvószenekart, a Mauterer-zenekart, ezért játszom én is tubán.
Szép Kata, Pilisvörösvár

***

Gergo-Geyer-1030x1030

 

Ezzel a tűzhellyel régen nemcsak főztek és sütöttek, hanem tüzeltek is, de nem szénnel, hanem fával és kukoricacsutkával. A tűzhely még ma is működik.
Gayer Gergő, Somberek

***
Deutschválts nyelvet

Címkék:

Kapcsolódó cikkek:

© 2004 - 2020 • Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ, Minden jog fenntartva!
logo