GyorshírekTájékoztató a kényszermunkavégzés tényének igazolásáról

Tájékoztató a kényszermunkavégzés tényének igazolásáról

Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát

Információ azoknak, akik egykori német kényszermunkásokként, illetve azok leszármazottaiként jogosultak egyszeri 2.500 eurós kártérítésre.

Az MNOÖ ezúton tájékoztat minden érintettet arról, hogy abban az esetben, ha a kényszermunkavégzés tényének igazolására nem rendelkeznek igazolással, az alábbiak szerint fordulhatnak hatósági bizonyítvány kiállítása iránti kérelemmel az Igazságügyi Hivatalhoz:

Milyen esetben kérhető:
A kárpótlási hatóság (Igazságügyi Hivatal) abban az esetben tudja a sérelem elszenvedését igazolni, ha az érintettnek a „szovjet kényszermunka” tárgyában a kárpótlási hatóság jogelődje előtt hatósági eljárása volt folyamatban. Ha tehát a hatóság korábbi eljárása során megállapította a kényszermunkavégzés tényét, kérelem alapján hatósági bizonyítványt állít ki a kényszermunkavégzés tényéről és időtartamáról.

Hogyan kérelmezhető a hatósági bizonyítvány kiállítása:
A kérelem benyújtásának megkönnyítése érdekében az Igazságügyi Hivatal rendelkezésre bocsátott egy erre a célra szolgáló kérelem-nyomtatványt, valamint az annak kitöltését segítő tájékoztatót, amelyet a mellékletben találnak.
A hatósági bizonyítvány kiállítása iránti kérelem benyújtható elektronikusan (szkennelve) vagy postai úton is.

Postai cím: Igazságügyi Hivatal, 1145 Budapest, Róna utca 135.;
e-mail: karpotlas@igazsagugy.gov.hu

A hatósági bizonyítvány nyelve:
Az Igazságügyi Hivatal a hatósági bizonyítványt főszabály szerint magyar nyelven állítja ki.
Amennyiben valaki a hatósági bizonyítványt német nyelven szeretné megkapni, a kérelmét nemzetiségi nyelven (azaz németül) kell benyújtania, és kérelmében jeleznie kell, hogy az eljárásban kéri a nemzetiségi nyelv használatát (ezt a nyomtatvány IV. pontjában kifejezetten jelezni kell). Ebben az esetben az Igazságügyi Hivatal a hatósági bizonyítványt a kérelemben használt nemzetiségi nyelvre is lefordítja.

Az eljárás költsége:
A kárpótlási hatóság eljárása költségmentes, a költségmentesség kiterjed a nemzetiségi nyelv használatára is.

Kérelemhez csatolandó iratok:
A kérelemhez minden esetben szükséges csatolni valamely személyazonosító okmány fénymásolatát. (személyi igazolvány, útlevél, vezetői engedély).
Amennyiben a hatósági bizonyítvány kiállítását a hozzátartozója által elszenvedett sérelem után kéri (II. pont) a sérelmet szenvedett hozzátartozó elhalálozásának tényét, valamint a rokonsági kapcsolatot és/vagy örökösi minőséget hitelt érdemlően, közokirattal (halotti anyakönyvi kivonat, holttá nyilvánító végzés, hagyatékátadó végzés, öröklési bizonyítvány) igazolni kell. A közokirat(ok) másolata a kérelemhez csatolandó.

Egyéb:
Az Igazságügyi Hivatallal kapcsolatos várható szervezeti változásokra tekintettel javasoljuk, hogy mindenki 2016. év végét megelőzően kérelmezze a hatósági bizonyítvány kiállítását.

A nyomtatvány és a tájékoztató >>>

A német nyelvű nyomtatvány >>>

Íme a 2. magyarországi német országos énekverseny eredményei!

Ma rendezték az Apor Vilmos Katolikus Főiskola Budapesti Campusán a magyarországi német diákok számára meghirdetett énekverseny országos döntőjét.

Középpontban a művészet és a kézművesség

Ez a hír csak egy nyelven érhető el. Kérjük, váltson nyelvet.

Egy-két-há, drámafesztivál!

Ugodon idén is megrendezték a magyarországi német általános iskolák régiós drámafesztiválját. Összesen 11 iskola mintegy 150 diákja lépett színpadra, hogy bemutassák darabjaikat.

A német nemzetiségi lista nem szerzett mandátumot – a közösségi képviselet iránti igény továbbra is erős

Az eredmény azt is mutatja, hogy sokan fontosnak tartják, hogy közösségük önálló hangon legyen jelen a közéletben.

Salamin András: Igazszólások V. / Herein Mária: Családi kör – 2

Ez a különleges kétrészes kiadvány nem akar tanítani, ítélkezni vagy történelmet magyarázni. Csak igaz történeteket mesél el emberekről, sorsokról, egy elmúlt évszázadról.

Ritter György: Végszó. Magyarországi németek elbeszélései az alávetettségükről, 1940-1970 (I. – II. kötet)

Ezen két kötet azoknak szól, akik a történelem nagy folyamatait az egyéni sorsok felől szeretnék megközelíteni és megérteni.

Irene Langemann: Das Gedächtnis der Töchter

Az itt ajánlott mű egy mélyen megrendítő regény az identitás kereséséről az idegenségben, a magány sokféle arcáról és arról az újra meg újra mozgósítandó erőről, amely segít felülkerekedni rajta.