Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Lóczy István, az Imedias Kiadó vezetője november 8-án mutatta be a pécsi Lenau Házban Ella Triebnigg „Ums Erbe” (Sváb örökségünk) című regényének magyar nyelvű fordítását.
A részletes előadásában bemutatta a történelmi kereteket, a szerzőt, a mű cselekményét és a keletkezésének a történetét. Az előadás után a regényt az érdeklődők kedvezményes áron megvásárolhatták.
Ella Triebnigg (Budapest 1874, – Bécs, 1938) 1903 óta Bécsben élt. Ifjúsága legszebb éveit a család Tolna megyei, Tevel melletti birtokán töltötte, ahol életre szóló élményeket szerzett a Dunántúl, a „Schwäbische Türkei” német lakóinak világáról, gondolkodásáról. 1916-ban jelent meg a regénye, az „Ums Erbe”, mely az első világháborút közvetlenül megelőző időszakban, illetve annak kitörésekor játszódik. A történetben néhány éppen felnőtté váló német fiatal keresi a helyét az új viszonyok között. Gyermekkori játszótársak voltak, de más-más körökből származnak, családi hagyományaik is természetesen eltérnek egymástól. Útkeresésük során fizikailag is bejárják ezt a vidéket, az olvasó megismerkedik a német falvak világával, erkölcseivel, szokásaival, jellegzetes alakjaival is – szinte egy teljes néprajzi összegzés bontakozik ki a háttérben. A regény 2016-ban jelent meg magyar fordításban.
Az Imedias Kiadó tudatosan jelenteti meg a magyarországi nemzetiségek értékeit. Évek óta kutatnak magyarországi német szerzők regényei után, amelyek már-már a feledés homályába merültek és nehezen fellelhetők. Lefordíttatják, és magyar nyelven megjelentetik ezeket a műveket, gyakran egyidejűleg a német szöveg újrakiadásával. Ezzel a magyarországi német irodalom megőrzésében meghatározó szerepet töltenek be.
A könyvek közvetlenül a kiadótól megvásárolhatók:
www.imediaskiado.com
Elérhetőség:
info@imediaskiado.com
+36 30 576 6204
Szeitz István
Fotók: Hubay József