Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Ha a magyarországi németek településtörténeteit egészében, vagy az ország bizonyos régióira – mint például az úgynevezett Sváb-Törökországra – vetítve vizsgáljuk, sok egyezőséget találhatunk bennük, jellemzően az életmód, a telepítéstörténetek és a második világháborút követő sorscsapások vonatkozásában. Így a Pécs közelében fekvő, kevésbé ismert Gyód nevű magyarországi német település kapcsán is azt gondolhatjuk, hogy a lakosság nagy része szenvedett a malenkij robotra való elhurcolástól, a Németországba való elűzetéstől vagy a vagyonelkobzásoktól.
A község azonban több szempontból is különleges. Először is egy olyan településről van szó benne, melynek mintegy 95 százalékát kitevő magyarországi német lakossága az 1960-as évekig – még a már 1940-es években bekövetkezett névmagyarosítások ellenére is – német nyelvű maradt.
Másodszor az ebben a helytörténeti monográfiában leírtak alapján érdekes demográfiai változásokat követhetünk nyomon: Bár a lakosság érintetlen maradt a korábban említett sorscsapásoktól (elhurcolások, elűzetés, vagyonelkobzások), mégis a rossz infrastrukturális körülmények és a munkahelyek hiánya miatt egészen az 1980-as évekig erősen fogyatkozott. Ezt követően egészen máig – feltehetően a megyeszékhely, Pécs közelsége révén – folyamatos lakosságszámnövekedés figyelhető meg a lakosságszámban.
Harmadszor pedig a kis helytörténeti monográfiát bátran definiálhatjuk ún. Heimatbuch-ként is, ugyanis Rózsahegyi-Regal István német és magyar nyelven írt Gyód község története című fejezete tartalmaz a gazdasági életről, építési kultúráról, kulturális és sportéletről, valamint a hagyományokról és szokásokról is szóló részeket. Mindemellett az általa szerkesztett könyv további érdekes információkat rejteget a településről és annak lakosságáról.
A dialektusok iránt érdeklődőket bizonyára megörvendezteti dr. Schwing József magyarországi német származású nyelvész német nyelvű tanulmánya a helyi nyelvjárásról. Itt a helyi gyódi nyelvjárás eredetén túl a szókincs különlegességeiről és még azon szavakról is olvashatunk, melyek nem sváb eredetűek, de beépültek a helyi nyelvjárásba.
A mellékletben található dokumentumokat – mint például az 1833-ból származó német nyelvű házassági szerződést – követően számos archív felvétellel találkozhatunk az 1980-ban elhunyt helyi fotográfus, Füzes/Frei János hagyatékából. Ez a fotóalbum további számos színes felvétellel egészült ki, melyeket a könyv kiadásának idején készítettek.
A könyvet mindazoknak ajánljuk, akik kíváncsiak egy a Sváb-Törökország területén fekvő, kevéssé ismert kis magyarországi német településnek a történetére, kultúrájára és helyi német dialektusára.
Rózsahegyi-Regal István: Gyód
Pécs/Fünfkirchen : Lorenz Kerner (Eigenverlag), 2007.
208.o., ill.
Nyelv: német és magyar
Az ajánlóinkban szereplő könyvek (amennyiben nincs más feltüntetve kizárólag kikölcsönzés céljából) megtalálhatók a Magyarországi Németek Könyvtára gyűjteményében.
További információ: info@bibliothek.hu
Honlap: www.bibliothek.hu