HírfolyamFelhívás fiatal fordító tehetségeknek

Felhívás fiatal fordító tehetségeknek

A három sikeres, 2007-ben, 2008-ban és 2009-ben megrendezett versenyt követően idén negyedik alkalommal indítja újra az Európai Bizottság a Juvenes Translatores elnevezésű fordítási versenyt.

A verseny célcsoportja az Európai Unió valamennyi 17 éves középiskolás tanulója. A résztvevők feladata, hogy az EU 23 hivatalos nyelve közül a versenyzők által választott bármely nyelvi kombinációban fordítsanak le egy szöveget.

A lefordított szövegeket az Európai Bizottság fordítói értékelik, és ők választják ki tagországonként a legjobb fordítást. A győztesek meghívást kapnak egy kétnapos brüsszeli látogatásra!

A versenyre 2010. szeptember 1. és október 20. között lehet jelentkezni az alábbi weboldalon keresztül: http://ec.europa.eu/translatores

A verseny napja: 2010. november 23.
A nyertesek nevét 2011 első felében hozzuk nyilvánosságra, a nyereményátadó ünnepségre is ekkor fog sor kerülni.

További információ: DGT-TRANSLATORES@ec.europa.eu

Íme a 2. magyarországi német országos énekverseny eredményei!

Ma rendezték az Apor Vilmos Katolikus Főiskola Budapesti Campusán a magyarországi német diákok számára meghirdetett énekverseny országos döntőjét.

Középpontban a művészet és a kézművesség

Ez a hír csak egy nyelven érhető el. Kérjük, váltson nyelvet.

Egy-két-há, drámafesztivál!

Ugodon idén is megrendezték a magyarországi német általános iskolák régiós drámafesztiválját. Összesen 11 iskola mintegy 150 diákja lépett színpadra, hogy bemutassák darabjaikat.

A német nemzetiségi lista nem szerzett mandátumot – a közösségi képviselet iránti igény továbbra is erős

Az eredmény azt is mutatja, hogy sokan fontosnak tartják, hogy közösségük önálló hangon legyen jelen a közéletben.

Salamin András: Igazszólások V. / Herein Mária: Családi kör – 2

Ez a különleges kétrészes kiadvány nem akar tanítani, ítélkezni vagy történelmet magyarázni. Csak igaz történeteket mesél el emberekről, sorsokról, egy elmúlt évszázadról.

Ritter György: Végszó. Magyarországi németek elbeszélései az alávetettségükről, 1940-1970 (I. – II. kötet)

Ezen két kötet azoknak szól, akik a történelem nagy folyamatait az egyéni sorsok felől szeretnék megközelíteni és megérteni.

Irene Langemann: Das Gedächtnis der Töchter

Az itt ajánlott mű egy mélyen megrendítő regény az identitás kereséséről az idegenségben, a magány sokféle arcáról és arról az újra meg újra mozgósítandó erőről, amely segít felülkerekedni rajta.