FőhírBemutatkozik Jaszmann Gabriella, az MNOÖ kulturális referense

Bemutatkozik Jaszmann Gabriella, az MNOÖ kulturális referense

Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni?
Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát

Már egy ideje a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata csapatát erősíti Jaszmann Gabriella, aki 2024 augusztusa óta látja el az MNOÖ kulturális referensi feladatait.

Jaszmann Gabriella, az MNOÖ kulturális referense

Gabriella neve sokak számára ismerősen csenghet, hiszen az elmúlt 17 évben a hazai német tájházak országos koordinációjáért felelt. Mostani munkakörében immár a magyarországi német kultúra minden szeletével foglalkozik: feladatai közé tartozik a Német Szövetségi Belügyminisztérium (BMI) által finanszírozott pályázatok szakmai és pénzügyi egyengetése, a kulturális csoportokkal való kapcsolattartás, valamint az olyan kiemelt események szervezése, mint az országos gála.

– Baranya vármegyéből, Borjádról származom, több generációra visszamenőleg német nemzetiségi családból. A német nyelv és kultúra az egész életemet és a tanulmányaimat is végigkísérte – mesél gyökereiről Jaszmann Gabriella. – Pályafutásomat szerkesztő-riporterként kezdtem a Pécsi Rádiónál, majd Budapestre költözve egy német multinacionális cégnél helyezkedtem el, később pedig pedagógusként tevékenykedtem. Szakmai utam legmeghatározóbb szakasza mégis a magyarországi német tájházak 17 éven át tartó szakmai felügyelete és tanácsokkal ellátása volt.

Jaszmann Gabriella, az MNOÖ kulturális referense

Gabriella elmondta, hogy a váltást a szakmai megújulás vágya hozta: szerette volna korábbi tapasztalatait egy tágabb kulturális területen kamatoztatni.

– Ez az új munkakör egyfajta közvetítő szerep a támogatók és a programokat megvalósító közösségek között. A mindennapjaim a precíz adminisztráció, a pályázati elszámolások és a folyamatos egyeztetések jegyében telnek. Legyen szó hangszer- és viselettámogatásokról, színházpedagógiai programokról vagy a januári gála egész éves előkészületeiről, a célom ugyanaz: segíteni a közösségeinket.

Bár az új feladatkör új távlatokat nyitott, a régi szívügye, a tájházak világa sem maradt el: korábbi tapasztalatai most a tájházak interaktív fejlesztései kapcsán köszönnek vissza.

– Fontosnak tartom, hogy a munkámmal hozzájáruljak a magyarországi németség kulturális örökségének megőrzéséhez. Bár a nyelvjárások továbbadása ma már nehéz kérdés, a közösségi életben és a fiatalok bevonásában óriási lehetőséget látok, és ez adja számomra a legnagyobb motivációt a mindennapokhoz.

Íme a 2. magyarországi német országos énekverseny eredményei!

Ma rendezték az Apor Vilmos Katolikus Főiskola Budapesti Campusán a magyarországi német diákok számára meghirdetett énekverseny országos döntőjét.

Középpontban a művészet és a kézművesség

Ez a hír csak egy nyelven érhető el. Kérjük, váltson nyelvet.

Egy-két-há, drámafesztivál!

Ugodon idén is megrendezték a magyarországi német általános iskolák régiós drámafesztiválját. Összesen 11 iskola mintegy 150 diákja lépett színpadra, hogy bemutassák darabjaikat.

A német nemzetiségi lista nem szerzett mandátumot – a közösségi képviselet iránti igény továbbra is erős

Az eredmény azt is mutatja, hogy sokan fontosnak tartják, hogy közösségük önálló hangon legyen jelen a közéletben.

Salamin András: Igazszólások V. / Herein Mária: Családi kör – 2

Ez a különleges kétrészes kiadvány nem akar tanítani, ítélkezni vagy történelmet magyarázni. Csak igaz történeteket mesél el emberekről, sorsokról, egy elmúlt évszázadról.

Ritter György: Végszó. Magyarországi németek elbeszélései az alávetettségükről, 1940-1970 (I. – II. kötet)

Ezen két kötet azoknak szól, akik a történelem nagy folyamatait az egyéni sorsok felől szeretnék megközelíteni és megérteni.

Irene Langemann: Das Gedächtnis der Töchter

Az itt ajánlott mű egy mélyen megrendítő regény az identitás kereséséről az idegenségben, a magány sokféle arcáról és arról az újra meg újra mozgósítandó erőről, amely segít felülkerekedni rajta.