BibliothekAttila József: Ein wilder Apfelbaum will ich werden

Attila József: Ein wilder Apfelbaum will ich werden

Múlt pénteken ünnepelték Magyarországon a Költészet Napját. 109 évvel ezelőtt, április 11-én született József Attila. Ez a kötet magyarul és német fordításban tartalmazza legtöbb versét.

attila360

József Attilát Magyarországon senkinek sem kell bemutatni. Mivel azonban a nemzet egyik legnagyobb költője, több mint kívánatos, hogy külföldön is megismerjék.

Az itt tárgyalt kiadást a szerző születésének 100 éves évfordulójára jelentették meg, előszavát a híres történész és kritikus, Fejtő Ferenc írta. Az utószó Dalos György író-műfordítótól származik.

A könyv kétnyelvű: a magyarul nem értő német olvasók így élvezhetik az eredeti alkotások rímeit és dallamát.

A kötetet minden irodalomkedvelő figyelmébe ajánljuk, különösen azokéba, akik eddig a nyelvi gátak miatt nem tudtak József Attila műveit olvasni.

Attila József: Ein wilder Apfelbaum will ich werden. Gedichte 1916-1937 (Szeretném, ha vadalmafa lennék. Ford.: Daniel Muth)
Zürich : Ammann, 2005.
496 o. : ill.
Nyelv: német

Íme a 2. magyarországi német országos énekverseny eredményei!

Ma rendezték az Apor Vilmos Katolikus Főiskola Budapesti Campusán a magyarországi német diákok számára meghirdetett énekverseny országos döntőjét.

Középpontban a művészet és a kézművesség

Ez a hír csak egy nyelven érhető el. Kérjük, váltson nyelvet.

Egy-két-há, drámafesztivál!

Ugodon idén is megrendezték a magyarországi német általános iskolák régiós drámafesztiválját. Összesen 11 iskola mintegy 150 diákja lépett színpadra, hogy bemutassák darabjaikat.

A német nemzetiségi lista nem szerzett mandátumot – a közösségi képviselet iránti igény továbbra is erős

Az eredmény azt is mutatja, hogy sokan fontosnak tartják, hogy közösségük önálló hangon legyen jelen a közéletben.

Salamin András: Igazszólások V. / Herein Mária: Családi kör – 2

Ez a különleges kétrészes kiadvány nem akar tanítani, ítélkezni vagy történelmet magyarázni. Csak igaz történeteket mesél el emberekről, sorsokról, egy elmúlt évszázadról.

Ritter György: Végszó. Magyarországi németek elbeszélései az alávetettségükről, 1940-1970 (I. – II. kötet)

Ezen két kötet azoknak szól, akik a történelem nagy folyamatait az egyéni sorsok felől szeretnék megközelíteni és megérteni.

Irene Langemann: Das Gedächtnis der Töchter

Az itt ajánlott mű egy mélyen megrendítő regény az identitás kereséséről az idegenségben, a magány sokféle arcáról és arról az újra meg újra mozgósítandó erőről, amely segít felülkerekedni rajta.