BuchtippMalo Louarn: Der Schmierflink von Panatesien

Malo Louarn: Der Schmierflink von Panatesien

Je früher den Kindern ihre nationale Identität bewusst wird, desto größer ist die Chance, dass die Sprache und Kultur ihrer Volksgruppe erhalten bleibt. Es ist aber nicht einfach, ihnen die Minderheitenproblematik zu erklären. Man braucht ein Medium, das sie mögen: zum Beispiel einen Comic.

schmierflink

Der Autor des “erste[n] Comic[s] der Welt über Minderheitensprachen”, Malo Louarn gehört selbst zu einer Minderheit: er ist Bretoner, und lebt in Frankreich. Seit mehr als 30 Jahren zeichnet er Comics und illustriert Veröffentlichungen für bretonischsprachige Schulen.

Der Comic spielt in dem fiktiven Land Barawina, zu dem die Region Panatesien gehört. Die Sprache der Panatesier ist vom Aussterben bedroht, einer der Hauptfiguren, Lukas sieht keine Möglichkeit, es zu vermeiden. Sein Freund Timo ist anderer Meinung, die beiden schließen eine Wette. Dabei treffen sie Arno, der die einsprachigen barawinischen Schilder einschmiert. Der Kampf um die Muttersprache beginnt.
Ende gut, alles gut: unsere Helden erreichen ihr Ziel: Panatesisch kann man nicht nur privat, sondern auch im öffentlichen Leben benutzen.

Das Heft wurde vom Europarat finanziert und in mehreren Sprachen herausgegeben. Die Geschichte wurde mit Aufgaben ergänzt, durch die die Zielgruppe – Schulkinder ab 13 Jahren – die Rechte der Minderheiten und die Lage ihrer eigenen Nationalität kennen lernen.

Der Comic ist für schulische Benutzung bestimmt, ist aber auch zum Lesen außerhalb des Unterrichts zu empfehlen.

Malo Louarn: Der Schmierflink von Panatesien
Strasbourg : Europarat, 2013
26 S. : ill.
Sprache: Deutsch

Ergebnisse des 2. Landesfinales des ungarndeutschen Gesangswettbewerbs

Heute wurde das zweite Landesfinale des Gesangswettbewerbs für ungarndeutsche SchülerInnen am Budapester Campus der Apor-Vilmos-Hochschule ausgetragen.

Kunst und Handwerk im Fokus

Die Wanderausstellung mit den Finalisten des Vorjahres vom ungarndeutschen Online-Fotowettbewerb Blickpunkt war in der Karwoche in Bohl zu sehen.

Eins, zwei, drei, Dramenfestival!

Auch in diesem Jahr wurde das regionale Dramenfestival in Ugod – mit der Teilnahme von etwa 150 SchülerInnen aus 11 ungarndeutschen Grundschulen aus Westungarn und der Hauptstadt – veranstaltet.

Die deutsche Nationalitätenliste hat kein Mandat errungen – der Bedarf an gemeinschaftlicher Vertretung bleibt weiterhin stark

Das Ergebnis zeigt auch, dass viele es für wichtig halten, dass ihre Gemeinschaft mit einer eigenständigen Stimme im öffentlichen Leben präsent ist.

Salamin András: Igazszólások V. / Herein Mária: Családi kör – 2

Diese besondere zweiteilige Publikation will nicht belehren, urteilen oder Geschichte erklären. Sie erzählt einfach wahre Geschichten und Lebenswege aus einem vergangenen Jahrhundert.

Ritter György: Végszó. Magyarországi németek elbeszélései az alávetettségükről, 1940-1970 (Band I und II)

Die beiden Bände richten sich an all jene, die die großen historischen Prozesse aus der Perspektive individueller Lebenswege verstehen möchten.

Irene Langemann: Das Gedächtnis der Töchter

Das hie empfohlene Buch ist ein tiefbewegender Roman über die Suche nach Identität in der Fremde, die vielen Facetten der Einsamkeit und die immer neu zu schöpfende Kraft, sie zu überwinden.