Bibliothek @deSchwäbische Lieder und Sprüche aus Wetschesch

Schwäbische Lieder und Sprüche aus Wetschesch

Möchten Sie über ähnliche Themen erfahren?
Drücken auch Sie einen Like auf die –> Zentrum Facebook-Seite

In dieser Woche stellen wir unseren Lesern das kürzlich erschienene Liederbuch Schwäbische Lieder und Sprüche aus Wetschesch, das Ergebnis jahrzehntelanger, sorgfältiger Arbeit des Kulturvereins-Vecsés, vor. 

Alle drei Autoren des Buches, Michael Frühwirth, Monika Fazekas-Gombár, und Maria Osikovicz-Csendes, sind begeisterte Traditionspfleger, die seit ihrer Kindheit mit Wetschesch, dessen Brauchtum und der deutschen Sprache tief verbunden sind, und seit Langem gemeinsam daran arbeiten, ihr Wissen weiterzugeben. Die Publikation enthält auch eine CD mit einhundertfünf Archivaufnahmen von Texten und Lieder, die von älteren Menschen aus dem Gedächtnis in den 1980er Jahren gesungen und vorgetragen wurden. Michael Frühwirth, der Gründer des Kulturvereins, begann zu dieser Zeit mit alten Fotografien seiner Familie und Freunde zu arbeiten, und sein anfängliches Interesse entwickelte sich zu einem ernsthaften Wissensdurst. Er versuchte, sowohl die Sprache als auch die Musik wiederzubeleben und diese durch Aufnahmen für die Nachwelt zu erhalten. Dabei hatte er die große Hilfe seiner Mitautorin Monika Fazekas-Gombár, die als Deutsch- und Musiklehrerin die Transkription der auf den Aufnahmen zu hörenden Musikstücke und Liedtexte übernahm, und sich damit ihren lang gehegten Wunsch erfüllte, an der Veröffentlichung eines Liederbuchs von Wetschesch mitzuwirken. Auch Maria Osikovicz-Csendes, Direktorin der Petőfi-Sándor-Grund- und Mittelschule, Leiterin des Nationalchors und Kantorin der Szent Kereszt-Kirche, setzt sich dafür ein, dass diese Lieder nicht in Vergessenheit geraten.

Im Vorwort erinnert sich Michael Frühwirth an alle, die auf den Aufnahmen zu hören sind und bei der Verwirklichung dieser behilflich gewesen sind, und schreibt auch über den Prozess seines wachsenden Interesses an der Erkundung und Erforschung der Vergangenheit, an der Sammlung von Liedern und Sprüchen. Er erzählt auch, wie er die Kirchenlieder kennengelernt, die schwäbischen Volkslieder von Wetschesch im Dialekt aufgenommen und Sprüche und Geschichten gesammelt hat. All dies ist in zwei Sprachen, Deutsch und Ungarisch, zu lesen. Anschließend finden wir die Lieder, die früher im Dorf gesungen wurden, und zwar nach Themen geordnet: Liebeslieder, lustige Lieder, Heimatlieder, Jägerlieder, Soldatenlieder, Balladen und Kirchenlieder. Das letzte Kapitel des Buches enthält Sprichwörter, Sprüche, Gebete und lokale Geschichten. Im Anhang werden Archiv- und zeitgenössische Fotos aus dem Leben des Chores in Wetschesch präsentiert. 

Wir empfehlen dieses Buch allen, die sich für die Geschichte, und die Traditionen ungarndeutscher Dörfer interessieren, und sich gerne in den Lieder- und Spruchsammlungen verschiedener Ortschaften verlieren.

Frühwirth Mihály, Fazekasné Gombár Mónika, Osikoviczné Csendes Mária: Schwäbische Lieder und Sprüche aus Wetschesch. Sváb énekek és mondókák Vecsésről
Kulturverein-Vecsés Egyesület, 2022
129 Seiten
Sprache: deutsch, ungarisch

Die empfohlenen Bücher sind in der Sammlung der Ungarndeutschen Bibliothek – wenn nichts weiteres Angegeben – nur zur Leihe zugänglich.
Weitere Informationen: info@bibliothek.hu
Webseite: www.bibliothek.hu

Ergebnisse des 2. Landesfinales des ungarndeutschen Gesangswettbewerbs

Heute wurde das zweite Landesfinale des Gesangswettbewerbs für ungarndeutsche SchülerInnen am Budapester Campus der Apor-Vilmos-Hochschule ausgetragen.

Kunst und Handwerk im Fokus

Die Wanderausstellung mit den Finalisten des Vorjahres vom ungarndeutschen Online-Fotowettbewerb Blickpunkt war in der Karwoche in Bohl zu sehen.

Eins, zwei, drei, Dramenfestival!

Auch in diesem Jahr wurde das regionale Dramenfestival in Ugod – mit der Teilnahme von etwa 150 SchülerInnen aus 11 ungarndeutschen Grundschulen aus Westungarn und der Hauptstadt – veranstaltet.

Die deutsche Nationalitätenliste hat kein Mandat errungen – der Bedarf an gemeinschaftlicher Vertretung bleibt weiterhin stark

Das Ergebnis zeigt auch, dass viele es für wichtig halten, dass ihre Gemeinschaft mit einer eigenständigen Stimme im öffentlichen Leben präsent ist.

Salamin András: Igazszólások V. / Herein Mária: Családi kör – 2

Diese besondere zweiteilige Publikation will nicht belehren, urteilen oder Geschichte erklären. Sie erzählt einfach wahre Geschichten und Lebenswege aus einem vergangenen Jahrhundert.

Ritter György: Végszó. Magyarországi németek elbeszélései az alávetettségükről, 1940-1970 (Band I und II)

Die beiden Bände richten sich an all jene, die die großen historischen Prozesse aus der Perspektive individueller Lebenswege verstehen möchten.

Irene Langemann: Das Gedächtnis der Töchter

Das hie empfohlene Buch ist ein tiefbewegender Roman über die Suche nach Identität in der Fremde, die vielen Facetten der Einsamkeit und die immer neu zu schöpfende Kraft, sie zu überwinden.