Bibliothek @deSchmidt Gabriella - Hetényi Ádám: Beiträge zur Seetscher Mundart

Schmidt Gabriella – Hetényi Ádám: Beiträge zur Seetscher Mundart

Möchten Sie über ähnliche Themen erfahren?
Drücken auch Sie ein Like auf die –> Zentrum Facebook-Seite

Man kann ohne Übertreibung behaupten, dass die meisten der einzelnen Ortsmundarten in unterschiedlichem Ausmaß, aber „vor unseren Augen”, und leider auch endgültig mit ihren Sprechern aussterben. So ist es auch nicht anders mit der Seetscher deutschen Mundart, die praktisch nicht mehr auf den Gassen erklingt und in den kommenden Jahren vermutlich völlig verschwinden wird.

Adalekok a dunaszekcsoi

Die Siedlung war von Ungarn, Deutschen und Serben bewohnt, die Ungarndeutschen machten ein Drittel der Bevölkerung aus, von denen die meisten auch die ungarische Sprache beherrschten. Die örtliche rheinfränkische Mischmundart wurde durch die ungarische Sprache stark beeinflusst, bewahrte aber ihre Charakterzüge bis zum Ende des Zweiten Weltkriegs und wurde alltäglich benutzt. Ihr späteres unaufhaltbares Verschwinden wurde nach der Vertreibung vieler Ungarndeutscher auch durch Mischehen beschleunigt.

Im Vorwort dieses Buches kann man lesen, dass es ohne Anspruch an Vollständigkeit, nicht von Sprachwissenschaftlern, sondern von zwei Deutschlehrern erstellt wurde. Diese Publikation ist dennoch anspruchsvoll, wertvoll und einmalig, wobei zumindest ein Bruchteil des örtlichen Mundartschatzes dokumentiert wurde.

Die Dokumentationsarbeit erfolgte fast wortwörtlich in der letzten Minute. Ádám Hetényi, der einstige Seetscher Deutschlehrer und Schuldirektor, war einer der Verfasser des Buches und zugleich einer der Letzten, die noch als Muttersprachler die Mundart beherrschten. Er schied nach einer schweren Krankheit fast unmittelbar nach der Herausgabe des Werkes aus dem Leben. Seine Diplomarbeit aus 1965 über die Lautlehre der heimischen Mundart erschien im Buch Die Seetscher Deutschen. Dazu gehört eine DVD mit Aufnahmen von drei Episoden – Schweineschlachten, Weinlese und Christkindlspiel – aus dem Leben der Gemeinde. In den ersten zwei Zusammenschnitten kann man sehen, wie er seine Landsleute im örtlichen Dialekt befragt.

Das Werk Beiträge zur Seetscher Mundart aus 2020 gliedert sich in drei größere Teile und basiert teilweise auf seiner Diplomarbeit. Im ersten, kürzeren Teil befindet sich eine linguistische Analyse, wobei auch die Entstehung, die Aussprache und die grammatischen Eigentümlichkeiten der Seetscher Mundart behandelt wurden. Folgend wurden Mundartwörter in verschiedenen Themenkreisen wie Familie, Haushalt oder Pflanzen aufgelistet. Im dritten und größten Teil befindet sich ein Wörterbuch auf 125 Seiten. In der ersten Spalte finden wir die ungarischen Ausdrücke, in der zweiten die der örtlichen Aussprache klangtreuen und phonetisch niedergeschriebenen Mundartbezeichnungen.

Wie die meisten Mundartwörterbücher, so ist dieses Buch auch ein Ergebnis einer fleißigen Zusammenarbeit von mehreren Menschen. Die Wörter wurden unter anderem von Anna Mikola geb. Mayer gesammelt, von Ádám Hetényi ergänzt und mit den anderen Materialien des Buches mit der Deutschlehrerin Gabriella Schmidt bearbeitet. Zum aussprachetreuen Erlernen der Ortsmundart kann das ergänzende Audiomaterial in Form von einer CD, auf der die beiden Pädagogen – Gabriella Schmidt auf ungarisch und Ádám Hetényi in Ortsmundart – zu hören sind, wesentlich beitragen.

Das Werk empfehlen wir Allen, die die Mundart der Seetscher Ungarndeutschen durch ein anspruchsvoll erstelltes und benutzerfreundliches Buch kennenlernen oder diese mit der eigenen vergleichen möchten.

Schmidt Gabriella – Hetényi Ádám: Adalékok a dunaszekcsői német tájnyelvhez. Beiträge zur Seetscher Mundart
Dunaszekcső : Nationalitätenselbstverwaltung der Seetscher Deutschen, 2020.
183. S., CD-Beilage als Audiomaterial
Sprache: Vorwort und Erklärung Hochdeutsch und Ungarisch, die Wörter der Wörterbuchartikel in Ungarisch und Seetscher Mundart

Die empfohlenen Bücher sind in der Sammlung der Ungarndeutschen Bibliothek – wenn nichts weiteres Angegeben- nur zur Leihe zugänglich.
Weitere Informationen: info@bibliothek.hu
Webseite: www.bibliothek.hu

Ergebnisse des 2. Landesfinales des ungarndeutschen Gesangswettbewerbs

Heute wurde das zweite Landesfinale des Gesangswettbewerbs für ungarndeutsche SchülerInnen am Budapester Campus der Apor-Vilmos-Hochschule ausgetragen.

Kunst und Handwerk im Fokus

Die Wanderausstellung mit den Finalisten des Vorjahres vom ungarndeutschen Online-Fotowettbewerb Blickpunkt war in der Karwoche in Bohl zu sehen.

Eins, zwei, drei, Dramenfestival!

Auch in diesem Jahr wurde das regionale Dramenfestival in Ugod – mit der Teilnahme von etwa 150 SchülerInnen aus 11 ungarndeutschen Grundschulen aus Westungarn und der Hauptstadt – veranstaltet.

Die deutsche Nationalitätenliste hat kein Mandat errungen – der Bedarf an gemeinschaftlicher Vertretung bleibt weiterhin stark

Das Ergebnis zeigt auch, dass viele es für wichtig halten, dass ihre Gemeinschaft mit einer eigenständigen Stimme im öffentlichen Leben präsent ist.

Salamin András: Igazszólások V. / Herein Mária: Családi kör – 2

Diese besondere zweiteilige Publikation will nicht belehren, urteilen oder Geschichte erklären. Sie erzählt einfach wahre Geschichten und Lebenswege aus einem vergangenen Jahrhundert.

Ritter György: Végszó. Magyarországi németek elbeszélései az alávetettségükről, 1940-1970 (Band I und II)

Die beiden Bände richten sich an all jene, die die großen historischen Prozesse aus der Perspektive individueller Lebenswege verstehen möchten.

Irene Langemann: Das Gedächtnis der Töchter

Das hie empfohlene Buch ist ein tiefbewegender Roman über die Suche nach Identität in der Fremde, die vielen Facetten der Einsamkeit und die immer neu zu schöpfende Kraft, sie zu überwinden.