2025. szeptember 17., szerda, 18:00 Magyarországi Németek Háza (1062 Budapest, Lendvay utca 22.)
A Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ és Könyvtár (Zentrum), valamint a Magyarországi Német Írók és Művészek Szövetsége (VUdAK) szeretettel meghívja Önt a Lux Antal műveiből rendezett kiállítás megnyitójára.
Köszöntőt mondanak: Erdélyi-Pfiszterer Angelika, a Zentrum igazgatója Schuth János, a VUdAK 1. elnöke
Bevezetőt tart: Wolfart János, művészeti szakértő
Zenei közreműködők: Krausz Pál Ádámné Hommer Zsuzsanna (zongora), Valentin István (hegedű)
A rendezvény nyelve: német
FONTOS: A belépés ingyenes, de kérjük részvételi szándékát szeptember 17. 9:00 óráig jelezze az info@zentrum.hue-mail-címen.
LuxAntal 1935-ben született. Misch Ádámmal együtt járt elemi iskolába Soroksáron, majd az ötvenes évek közepén Ilosvai-Varga István szabad festőiskolájának növendéke volt. Az 1956-os forradalom után az NSZK-ba menekült. 1965-ben grafikus- és festőművészi diplomát szerzett a Stuttgarti Képzőművészeti Akadémián. 1970-ben Nyugat-Berlinbe költözött, ebben az időszakban pop-art műveket alkotott. Később expresszív-szürrealista stílusú alkotásokat készített. A grafika és a festészet mellett a hetvenes évek közepétől a győri művésztelepen szobrászattal is foglalkozott, később pedig a videóművészet és az elektrografika is fontos szerepet játszott munkásságában. 1980 és 1990 között a makói grafikai művésztelep munkájában is részt vett. A VUdAK egyik legsokoldalúbb művésze. 2015-ben Munkácsy-díjjal tüntették ki.
○ 〰 ◉ 〰 ○
A kiállítás 2025. október 31-ig látogatható a Magyarországi Németek Háza nyitvatartási idejében. Kérjük, látogatási szándékát előzetesen jelezze az info@zentrum.hu e-mail-címen
〰〰〰〰〰
Szervezők: Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ és Könyvtár (Zentrum) Magyarországi Német Írók és Művészek Szövetsége (VUdAK)
Támogatók: Magyarországi Németek Országos Önkormányzata A Miniszterelnökség a Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt.-n keresztül (NKUL-KP-1-2025/3-000466)
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Újabb mérföldkőhöz érkezett a pécsi Lenau Ház korszerűsítése: befejeződött a kazáncsere, amelyhez Magyarország Kormánya a Bethlen Gábor Alapon keresztül nyújtott támogatást.
Az elmúlt években kiemelt projektként zajlott a dél-dunántúli régió legnagyobb magyarországi német közösségi központjának átalakítása és felújítása, amely hosszú ideje szerepelt a Magyarországi Németek Országos Önkormányzatának (MNOÖ) központi tervei között. A kulturális centrum a ’90-es évek elején épült, mégpedig a Német Szövetségi Köztársaság jelentős diplomáciai és pénzügyi támogatásával. A létesítmény az akkori időszak elvárásainak megfelelően készült el. Az idő múlásával azonban az épület belső terei és kialakítása egyre kevésbé feleltek meg a korszerű rendezvények, interaktív kiállítások, valamint az audiovizuális és digitális technikát igénylő programok követelményeinek. Emellett a ház egyre több funkciót igyekezett ellátni, ám ehhez adottságai már nem bizonyultak megfelelőnek.
Az immár az országos német önkormányzat tulajdonában álló épületben az elmúlt években jelentős felújítások valósultak meg: egyebek mellett kicserélték a nyílászárókat, megújult a hőszigetelés, és törekedtek egy funkcionálisan sokrétű, környezetbarát, energetikailag korszerű közösségi központ létrehozására. Ugyanakkor a tervezés elhúzódása, valamint az építőiparban tapasztalható jelentős anyagár- és béremelkedés miatt a teljes energetikai korszerűsítés akkor nem valósulhatott meg, így a kazán cseréje is elmaradt.
A Magyarországi Németek Országos Önkormányzata ezért 2025. március 11-én kérelmet nyújtott be a Miniszterelnökség Nemzetiségi Államtitkárságához a kazán cseréjének finanszírozására. A támogatói okiratot a Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. 2025 májusában állította ki. A projekt megvalósításához Magyarország Kormánya a Bethlen Gábor Alapon keresztül 5 millió forint támogatást biztosított a NEMZ-E-25-0083 számú okirat alapján.
A kivitelezésre indított beszerzési eljárás június 20-án zárult sikeresen. A nyertes pályázó az RBT Kft. lett, amellyel június 30-án aláírták a vállalkozási szerződést. Az új kazán beszerelése és üzembe helyezése ezt követően megtörtént, a műszaki átadás-átvételre pedig augusztus 13-án került sor.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
A Magyarországi Németek Országos Önkormányzata által fenntartott Német Nemzetiségi Gimnázium és Kollégium a fővárosi németség legjelentősebb oktatási intézménye. Az iskola épületében 2023-ban jelentős felújítások zajlottak: megújultak a vizesblokkok, a gondnoki lakás helyén táncterem kapott helyet, a tantermek új világítást, valamint táblavilágítókat kaptak, kiépült az épület részleges hűtése, valamint megújult a főbejárat belső nyílászáró portálja.
A 2023. február 22-én tartott szemlén azonban Budapest Főváros Kormányhivatala Népegészségügyi Osztálya hiányosságokat tárt fel, elsősorban az épület belső festésének elmaradása miatt. Bár a munkálatok 2023 decemberére lezárultak, a 2024. május 15-én végzett újabb ellenőrzés ismét jelezte a festés pótlásának szükségességét. Ennek nyomán a fenntartó úgy döntött: teljes körű belső festést végez azokon a részeken, amelyeket a korábbi felújítás nem érintett.
A beruházás keretében az épület alagsora, földszintje, valamint az első és második emelet helyiségei kaptak új festést, csakúgy, mint a fő- és melléklépcső falfelületei. A felújítás során a falak először új glettelést kaptak, majd a repedések áthidalására üvegszövet hálót és élvédőket építettek be. A belső terek a korábbi szín- és formavilág szerint újultak meg, megőrizve az iskola jellegét.
A munkálatok finanszírozására a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata 2025 márciusában nyújtott be kérelmet a Miniszterelnökség Nemzetiségi Államtitkárságához. A támogatói okiratot 2025 májusában állította ki a Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. A projekt megvalósításához a Magyar Kormány a Bethlen Gábor Alapon keresztül 45 millió forint támogatást biztosít a NEMZ-E-25-0082 számú okirat alapján.
A kivitelezés közbeszerzési eljárása 2025. július 23-án zárult sikeresen. A nyertes pályázó a House Help Service Kft. lett, amellyel július 29-én aláírták a vállalkozási szerződést. A munkaterületet július 31-én adták át, a kivitelezés teljes befejezésére pedig 45 nap állt rendelkezésre.
A nagyszabású festési munkálatok sikeresen lezárultak, a műszaki átadás-átvétel 2025. szeptember 1. napján megtörtént.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Az itt bemutatott könyv izgalmas felfedezőútra hívja olvasóit a XVIII. századi Magyarország német nyelvű gyermekszínjátszásának világába. A szerző az alapos történeti kutatást élményszerű bemutatással ötvözi.
Különösen lenyűgöző, ahogyan Tar Gabriella-Nóra bemutatja a korabeli színházi formák sokféleségét. Külön fejezetekben tárgyalja a különböző előadásmódokat – a klasszikus drámai játéktól egészen a szavak nélküli pantomimig. Taglalja, hogyan különböztek ezek a formák egymástól, milyen hatással voltak a közönségre, és milyen pedagógiai, illetve szórakoztató célokat szolgáltak.
A könyv másik nagy erőssége a vizuális megjelenítés: számos korabeli illusztráció és portré kelti életre a XVIII. századi színházi világot. Ezek a képek különleges hangulatot kölcsönöznek a műnek, és még közelebb hozzák az olvasóhoz az akkori színházi életet.
A történeti és az elméleti elemzés mellett a könyv a gyerekeket nemcsak mint fiatal előadókat mutatja be, akiknek a felnőttek világában kellett helytállniuk. Teljesítményüket, kihívásaikat és szerepeiket empatikusan és árnyaltan mutatja be a szerző.
A könyv informatív és valódi lelkesedést ébreszt olvasójában. Ajánljuk mindazoknak, akiket érdekel a színház, a kultúra és a történelem.
Gabriella-Nóra Tar: Deutschsprachiges Kindertheater in Ungarn im 18. Jahrhundert (Német nyelvű gyermekszínjátszásMagyarországon a XVIII. században) Thalia Germanica, Band 13 Berlin, LIT Verlag, 2012 284 oldal Nyelv: német
Az ajánlóinkban szereplő könyvek (amennyiben nincs más feltüntetve kizárólag kikölcsönzés céljából) megtalálhatók a Magyarországi Németek Könyvtára gyűjteményében. További információ: info@bibliothek.hu Honlap: www.bibliothek.hu
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Egy héten át tizenhat település zenészei hódoltak együtt szenvedélyüknek, a harmonikának Taksonyban, a Magyarországi Német Ének-, Zene- és Tánckarok Országos Tanácsa (Landesrat) országos harmonika szakmai hetének keretében.
A minőségi előadásmód és az egyedi magyarországi német zenei stílus hangsúlyozása a hagyományőrzésben. Az együtt töltött idő alatt ezek voltak a legfontosabb sarokpontok, melyek meghatározták a zenészek közös munkáját. Nem véletlen, hiszen ebbe a táborba azért érkeznek a muzsikusok, hogy a német nemzetiségi népzene „zamatát”, egyedi karakterét megérezzék és közösen elsajátítsák.
A képzésen Solymosi Dávid és Sax Norbert, két nagyszerű harmonikás, látták el őket szakmai iránymutatással, Kreisz László, a Landesrat elnöke maga is a harmonika szerelmeseként pedig a zenészekkel együtt próbálva segítette tapasztalataival kiteljesedésüket.
16 éve szervezi a Landesrat a Harmonikawoche-t, melyen eddig összesen 92 fiatal muzsikus vett részt. A tábor évente kitűnő alkalmat teremt az ország távoli szegleteiből érkező zenészeknek a tapasztalatcserére és a kapcsolatápolásra. Mivel alapvetően évente egyszer, ezen a héten találkoznak és alkotnak közösen, mindig izgatottan várják a zárókoncertet, ahol tudásuk egyhetes összecsiszolásának eredményét bemutathatják a közönségnek.
Idén Taksonyban, a Zöld Sziget Szabadidő Központban élték meg közösen a tábor napjait. A többórás gyakorlások és finomhangolás eredményeként, gondosan összeállított, magasszintű zenei élményben lehetett részünk a zárókoncerten, melyet kiváló nyáresti környezetben, a taksonyi Fő tér zenepavilonjában rendeztek meg. Kreisz László, a Landesrat elnöke köszöntőjében úgy fogalmazott, hogy a kultúra és a zene egyfajta gyönyörű belső fegyelmezettséget, tartást ad, mely tiszteletet ébreszt bennük mindaz iránt, amit felmenőinktől kaptunk. A koncert vendégei közül kiemelte Tábori Frigyes zenetanárt, aki negyven évvel ezelőtt három neves taksonyi harmonikást, őt magát, a táborvezető Solymosi Dávidot és Kassai Zoltánt elindította zenész pályájukon.
A koncertet ezek után Solymosi Dávid konferálta. Az ünnepi műsorban három blokkban környékbeli, a magyarországi német füleknek ismerős dallamok csendültek fel. Büszkén mutatta be a zenekar tagjait, akiknek szép teljesítményére külön felhívta a figyelmet, mivel nem egy aktívan működő zenekarról van szó, akik rendszeresen próbálnak.
A Landesrat idei harmonikatáborába a zenészek az alábbi településről érkeztek: Hidegkút, Budakalász, Szigetcsép, Városlőd, Dunaharaszti, Gyula, Pilisvörösvár, Diósd, Budapest (Csepel, Pesterzsébet), Vecsés, Pusztavám, Csolnok, Taksony és Leányvár. Külön kiemelte a tábor legfiatalabb és legidősebb tagjait. Tóth Tamás Pesterzsébetről 2014 óta rendszeres résztvevő, ő idén sem bizonytalankodott, ugyanis elsőként adta le a jelentkezését. A két legfiatalabb harmonikás – Varga Kristóf Pilisvörösvárról és Vajna-Rötzer Péter Dunaharasztiból – pedig hősiesen állt helyt a hosszúra nyúló próbákon.
A műsor keretében a jelenből haladtunk a múltba. Az első felvonásban a Solymosi Dávid karmesteri pályafutása alatt játszott darabokat hallhattuk. 2016-ban, Geiger István madarasi harmonika pedagógus kereste meg őt, hogy visszavonulása után vállalja el a tábor vezetését. Dávid ezt örömmel tette, mivel 2011 óta aktívan részt vett már a tábor munkájában.
A következő zenei egységben a tábor üde színfoltját alkotó hagyományőrző énekes formációt, a dunaharaszti Dreidörfler Buam kórust hallhattuk, akiket Sax Norbert rendszeresen kísér harmonikán. Tréfás szövegű dalaik megmosolyogtatták a közönséget.
A koncert második blokkjában nem magyarországi német darabok csendültek fel. Örömmel idézték fel a zenészek a 2019-es csehországi utazásukat, amikor a harmonikazenekar részt vett a Kubešova Soběslav elnevezésű nemzetközi fesztiválon, ahol Sobeslav fő terén neves zenekarok sorában több ezer ember előtt zenélhettek. Különleges élményként őrzik szívükben azt a momentumot, amikor a „Südböhmische Polka”-t maga a zeneszerző, Ladislav Kubés vezényelte le a harmonikazenekarnak.
A koncert harmadik blokkjának dalaiban ismét visszaköszönt a múlt, ugyanis nagy tisztelettel gondolnak vissza Geiger Istvánra, aki hosszú éveken át vezette a harmonikatábort. Solymosi Dávid igyekszik átadni a fiataloknak ugyanazzal a hangszereléssel a dalokat, ahogyan azt annak idején ő is tanulta a tanár úrtól.
Ezt követően a harmonika világ egyik kiváló zenésze, városlődi Weisz Ádám steyer gombos harmonikán játszotta el a „Tiroli hangok” c. keringőt. A blokkot a Franzl polkával zárták, az egyik Landesrat alapító tag, Fódi János átiratában.
Következő zeneszámként különleges élményben volt részünk! A táborozók között ugyanis nemcsak pozitív értelemben vett amatőr harmonikások voltak, akiknek szívük-lelkük ez a hangszer és szabadidejükben, amikor csak tehetik, harmonikáznak. Évek óta stabil tagja a tábornak három fiatal zenész tehetség, Schalbert Evelin MíraHidegkútról, Nagy Réka Budakalászról, valamint Patarcsits Bálint Szigetcsépről, akik konzervatóriumban tanulnak és arra készülnek, hogy harmonikaművészek lesznek. Gyönyörű előadásmódban Astor Piazzolla egyik legismertebb, legtöbbet játszott szerzeményével, a „Libertango”- val ajándékozták meg a közönséget.
A koncert zárásaként felcsendült a közkedvelt Inselbaum polka, melyet német nemzetiségi körökben Taksonytól Soroksáron és Vecsésen át a Duna mentén mindenki jól ismer és amelyre minden magyarországi német lelkületű ember ereiben felpezsdül felmenőinek vére és egyszerre dobban a szíve.
A harmonikások nagyszerű nyáresti élménnyel ajándékozták meg a közönséget és bebizonyították, hogy hagyományaik, örökségük fontos számukra és hogy bennük már biztosan tovább él majd nemzetiségi zenei anyanyelvük.
Köszönjük a részvételt a muzsikusoknak és a táborvezetőknek, várjuk őket nagy szeretettel jövőre is a táborban!
A rendezvény a Német Szövetségi Belügyminisztérium (BMI), a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata (MNOÖ), Magyarország Kormánya és a Taksonyi Német Nemzetiségi Önkormányzat támogatásával valósult meg.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
A Magyarországi Németek Országos Önkormányzata fenntartásában működő Koch Valéria Iskolaközpont a dél-dunántúli régió egyik legjelentősebb és legnépszerűbb oktatási intézménye. Éppen ezért kiemelten fontos, hogy az intézmény épületei folyamatosan megújuljanak, megfeleljenek a korszerű elvárásoknak, és energiahatékonyabbá váljanak. Az iskolaközpont teljes körű felújítására már 2022 óta rendelkezésre áll a kiviteli tervdokumentáció.
Az elmúlt években a Miniszterelnökség Nemzetiségi Államtitkárságának támogatásával több épületrész teljes vagy részleges rekonstrukción esett át. A fel nem újított épületek közül azonban jelenleg a tornacsarnok van a legkritikusabb helyzetben: a tetőszerkezet, a vizesblokkok és a szennyvízvezeték sürgős felújítást igényelnek. Az idei évben a fenntartó önkormányzat támogatást nyert a csarnok részleges korszerűsítésére. A munkálatok során elbontják a régi burkolatokat, megújulnak a vizesblokkok, új nyílászárók kerülnek beépítésre, majd gépészeti és villamossági feladatok következnek. A beruházás végül burkolási és festési munkákkal zárul.
A kivitelezésre kiírt közbeszerzési eljárás 2025. július 23-án sikeresen lezárult. A nyertes pályázó a Pécsi Építő és Tatarozó Zrt. lett, amellyel július 29-én aláírták a szerződést. Ugyanezen a napon sor került a munkaterület átadására is. A vállalkozói megállapodás értelmében a teljes felújítást 60 nap alatt kell befejezni.
A projekt Magyarország Kormányának támogatásával valósul meg, a Miniszterelnökség Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt.-n keresztül. A NEMZ-E-25-0080 számú támogatói okirat alapján a beruházás 100 millió forintos támogatásban részesül.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Ősszel folytatódik a magyarországi német nemzetiségi óvodáknak szóló továbbképzés
„A német nyelvű nevelés minőségének fejlesztése a nemzetiségi óvodákban” című továbbképzés első szakasza – amelyet a Német Szövetségi Belügyminisztérium (BMI) támogatott és a Magyarországi Német Pedagógiai és Módszertani Központ (UMZ) szervezett – június közepén zárult le.
A Magyarországi Németek Országos Önkormányzatának (MNOÖ) 2022 óta érvényben lévő oktatási stratégiája kimondja: a több évtizede tartó és előrehaladott asszimilációs folyamat miatt a nevelési és oktatási intézmények kulcsszerepet játszanak a nyelv és a kultúra átörökítésében, valamint az egyéni és a kollektív identitás tudatosításában és megerősítésében. Az élethosszig tartó tanulás koncepciója értelmében a német nyelvű oktatási kínálat megőrzése és bővítése – az óvodától az egyetemig, a szakképzéstől a felnőttképzésig – központi oktatáspolitikai cél a magyarországi német nemzetiség számára. A német nyelvű oktatáshoz való jog ugyanakkor kötelezettséget is jelent: a nemzetiség tagjainak minden életszakaszban élniük kell vele, és aktívan alakítaniuk kell azt.
Az oktatás minden életszakaszban kiemelt prioritást élvez.
A továbbképzés célja a német nyelvű nevelés minőségének további fejlesztése a német nemzetiségi óvodákban. A több éve sikeresen működő projekt gyakorlatorientált koncepciókra, modern módszerekre és célzott multiplikátorképzésre épít, hogy tartós nyelvi fejlődést érjen el a nyelvpedagógiai munkában.
A képzés középpontjában az „Egy személy – egy nyelv” modell áll, amely a német nyelv következetes alkalmazását ösztönzi a gyermekek mindennapjaiban. Ez az elv az úgynevezett „nyelvi fürdőn” alapul – egy egynyelvű környezeten, amelyben a gyermekek intuitív módon, játékosan sajátítják el a nyelvet. A módszer a gyakorlatban már bizonyított, és most szélesebb körben is elterjesztésre kerül.
A továbbképzés összesen 70 tanórából áll, online és jelenléti szakaszokra bontva. Az online modulok elsősorban az elméleti alapokat – például a nyelvelsajátítást és a nyelvátadást – tárgyalják, míg a jelenléti alkalmak a gyakorlati feladatokra, játékokra, dalokra, kulturális elemekre és konfliktuskezelési módszerekre összpontosítanak. A 21 résztvevő négy tapasztalt oktató – köztük nyelvpedagógusok és óvodai szakemberek – útmutatásaival sajátította el az ismereteket.
Újdonságként jelent meg a multiplikátorképzés: kilenc résztvevő vállal majd regionális szerepet, hogy a képzés során elsajátított elveket és stratégiákat beépítse a helyi pedagógiai gyakorlatba, és támogassa kollégáit.
Már bevált elem a hospitáció és a monitoring, amelyek lehetővé teszik a tanult módszerek mélyebb reflexióját és alkalmazását. Az egyik szakértő öt olyan óvodát látogat meg, ahonnan a résztvevők érkeztek, megfigyeli a nyelvi stratégiák megvalósítását, szakmai tanácsokkal segíti az óvodapedagógusokat, majd közösen értékelik a tapasztalatokat. Ez a gyakorlatorientáltság jelentősen hozzájárul a hosszú távú minőségbiztosításhoz.
Lengl Krisztina, mohácsi óvodapedagógus így számolt be élményeiről: „Sok gyakorlati tippet kaptam arra, hogyan motiválhatom jobban a gyerekeket a német nyelv használatára. Különösen tetszett a jó szervezettség és a kellemes hangulat a budapesti és a pécsi jelenléti napokon.”
Katona Klára, a pécsi Koch Valéria Óvoda pedagógusa szintén kiemelte a képzés jelentőségét: „Óvodapedagógusként lehetőségem volt részt venni az »Egy személy – egy nyelv« képzési programban – ez az élmény szakmailag és emberileg is gazdagított. Kétnyelvű gyermekek édesanyjaként ez a téma a magánéletemben is nagyon fontos számomra. A képzési program új lendületet adott, és megerősített abban a meggyőződésemben, hogy a kétnyelvű oktatás mennyire értékes gyermekeink jövője szempontjából.”
Az „Egy személy – egy nyelv” képzési modell jelentősen hozzájárul a német nyelv megőrzéséhez és továbbfejlesztéséhez Magyarországon – egy példaértékű projekt.
Köszönetünket fejezzük ki a Német Szövetségi Belügyminisztériumnak (BMI) a projekt támogatásáért!
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
A német nemzetiségi örökség megőrzésében a jelen nagy kihívása, hogy a hagyományos német nemzetiségi zenei világot megismertessük a fiatalokkal és lefordítsuk, adaptáljuk az ő nyelvükre. A fiatalokat kisgyerek koruktól tudatos zenei neveléssel, megannyi közösségi élménnyel próbálják a zenetanárok, kórusvezetők bevonni és a nemzetiségi hagyományok iránt felkelteni az érdeklődésüket. A családi hagyományok mindezt megalapozzák, azonban amikor a családi kötelékek mellett egyre fontosabbá válik a kortársakkal való kapcsolódás, a hagyományok ápolása iránti elköteleződés elhalványulhat.
A fiatalok zenész mentorainak, tanárainak és a hagyományokat ápoló fiatal felnőtt társaiknak nagy szerepük van abban, hogy példamutatással és közös élményekkel megtartsák őket a nemzetiségi zenekarokban, kórusokban vagy akár a tánccsoportok köreiben. Az utánpótlás-nevelés és az értékes nemzetiségi kultúrkincs átadása a hazai német örökség fennmaradásának kulcsa.
Két nagyszerű szakmai vezető, a német nemzetiségi népzene elkötelezett művelői mindezt felismerte és évről évre építkezve, egyre több fiatalt bevonzva megújították a JAO ifjúsági fúvószenekart. Nyári táboruk ismét egyre nagyobb népszerűségnek örvend.
A tábor célja többek között a 2003-ban megalapított Jugendauswahlorchester (JAO) utánpótlásának biztosítása. Elsősorban olyan fiatalokat várnak a zenekarba, akik már alapszintű fúvószenei tudással rendelkeznek. Az egyhetes tábor tematikájában nagy hangsúlyt kap a fiatalok fúvószenei tudásának fejlesztése és nemzetiségi népzenéjük sajátos stílusjegyeinek megismerése, elsajátítása.
A főként 9-19 éves korosztálynak szervezett szakmai hét szervesen illeszkedik a Magyarországi Német Ének-, Zene- és Tánckarok Országos Tanácsa (Landesrat) képzési rendszerébe, melyben nagy hangsúlyt fektetnek a magyarországi német fiatalok fúvószenei tudásának fejlesztésére, az utánpótlás nevelésre.
Kozek Balázs és Kaszás Sándor a tábor szakmai vezetői ügyesen differenciáltak a hét során és így könnyedén sikerült áthidalniuk a fiatalok életkorából és zenei tudásából fakadó különbségeket. Kaszás Sándor, a zenekari szekció elnöke és a táborban Kozek Balázs szakmai segítője gyűjtötte össze az összes kottát, majd hangszerelte és átalakította a gyerekek tudásának megfelelően. A korkülönbség miatt egy különleges kisebb formációval készültek a zárókoncerte, melyen a legfiatalabb táborozók játszottak együtt. Fontos, hogy ők is mielőbb megtanuljanak dallamot játszani, közösen figyelni egymásra és színvonalasan előadni produkciójukat.
A tábor során elsősorban olyan darabokat játszottak, melyek ismeretlen magyarországi német szerzőktől származnak. Emellett azonban rokon fúvószenékkel, csehországi és ausztriai német zenékkel is ismerkedhettek a zenész növendékek.
A zárókoncerten nagyszerű élménnyel ajándékozták meg a közönséget a fiatalok, műsorukban keringők, polkák és a mára kissé feledésbe merült mazurkák csendültek fel.
Mivel a zenekar 9-19 éves fiatal zenészekből állt, ezért a nagy korkülönbség miatt, a fiatalabb korosztállyal külön foglalkoztak a táborban. Kozek Balázs legfőbb célja az volt ezzel, hogy a legifjabbak is tanuljanak meg dallamot játszani, figyelni egymásra és darabjaikat élőben előadni. A zárókoncerten egy keringő és egy polkát játszottak bemutatva mit is tanultak az egyhetes tábor során.
A zárókoncert újító jellegű színfoltja volt Kozek Balázs és Liszátz Márton duója. Márton a már alapban is kihívást jelentő második szólamot énekelt, és bebizonyosodott, hogy tercelni is tud. Kozek Balázs elismerően nyilatkozott a fiatal énektudásáról.
A táborvezető összefoglalva a közösen eltöltött hetet elmondta, hogy a fiatalok nagy odafigyeléssel és lelkesedéssel vettek részt a zenekari munkában, sokat gyakoroltak, fejlődtek. A tábor elkötelezett zenei színfoltja Hermann József (Szepi) volt, aki végigtanulta a teljes hetet tubán és a zárókoncerten is segítette a fiatalok összjátékát.
Kozek Balázs zárógondolatában elmondta, hogy azért fontos a JAO fúvószenei tábor, hogy a fiatalokat zeneileg képezzék, őseik örökségét megismertessék velük és hogy megtanulják vagy esetleg gyűjtsék is a dallamokat szüleiktől, nagyszüleiktől, hiszen bennük, általuk marad fenn a hazai német zenei örökség. 2026-ban is várják a fiatalokat új zenékkel és érdekes programokkal.
A rendezvény a Német Szövetségi Belügyminisztérium (BMI), a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata (MNOÖ) és Magyarország Kormánya támogatásával valósult meg.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
A díj célja a magyarországi német kutatók (max. 40 éves korig) támogatása, akiknek kiemelkedő doktori disszertációjukért, monográfiájukért illetve tudományos publikációikért ítélhető oda a díj.
A díjat az MNOÖ Közgyűlése adományozza az Otto-Heinek-Nachwuchsförderung keretéből támogatandó projektek kiválasztására alakult munkacsoport javaslata alapján.
A díj átadására legfeljebb kétévente a „Magyarországi Német Önkormányzatok Napja” keretében kerül sor.
A díjazottak az adományozásról plakettet és oklevelet kapnak, valamint nettó 250 000 forint pénzjutalomban részesülnek.
A díj olyan kutatóknak ítélhető oda, akik Magyarországon vagy külföldön német vagy magyar nyelven 2023. szeptember 25. után védte meg/tette közzé,
magyarországi német témát feldolgozó doktori disszertációját (PhD), vagy
magyarországi német témát feldolgozó monográfiáját, vagy
jelentős, magyarországi német témát feldolgozó tudományos publikációját
A jelölt egyénileg pályázik a doktori disszertáció vagy a tudományos publikáció benyújtásával.
A pályázatot 2025. szeptember 26. napjáig beérkezően a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata Hivatalához postai úton és elektronikusan (pdf-formátumban) kell eljuttatni. (MNOÖ Hivatala, 1537 Budapest, Pf. 348 ill. ldu@ldu.hu)
A díjazottak kizárólag pályázatuk alapján kerülnek kiválasztásra.
Pályázati anyaghoz szükséges dokumentumok:
táblázatos szakmai önéletrajz (német nyelven)
a doktori disszertáció és annak konzulens és opponensek általi értékelései
monográfia és tudományos publikáció esetén az Otto-Heinek-Nachwuchsförderung keretéből támogatandó projektek kiválasztására alakult munkacsoport külső szakmai véleményt szerez be
magyar nyelvű disszertáció, monográfia vagy tudományos publikáció esetén német nyelvű absztrakt
egy 1-2 A4-es oldalnyi terjedelmű kitekintés a német nemzetiségi kutatási területen tervezett jövőbeni tevékenységeiről (német nyelven)
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Ez a kétnyelvű szakácskönyv különleges ablakot nyit Geresdlak sváb közösségének konyhai hagyományaiba. A szerzők olyan egyszerű, takarékos, de szívvel-lélekkel készített ételek receptjeit gyűjtöttek össze benne, amelyek generációkon átívelve formálták a családok mindennapjait.
A könyvben szereplő fogások, például a híres geresdlaki gőzgombóc, a krumplisfánk vagy éppen a hájas bukta, mind a helyi sváb konyha jellemző fogásai, melyek egykor szinte kizárólag saját termesztésű alapanyagokból készültek.
A geresdlaki családok étkezését hosszú ideig a takarékosság és az egyszerűség határozta meg. A mindennapokban laktató, gyorsan elkészíthető ételeket fogyasztottak, többnyire lisztből, burgonyából, babból és káposztából. Friss hús leginkább csak vasárnap vag ünnepnapokon került az asztalra. Az étkezés szoros része volt a családi életnek, és gyakran közösségi alkalommá is vált, ahol a generációk együtt főztek, ettek, beszélgettek.
A kiadvány több, mint receptgyűjtemény: egy olyan értékmentés eredménye, amely a múlt ízeit segít megőrizni a jövő generációinak. A családi recepteket a falu asszonyai sváb nyelvjárásban adták át. A könyv a német nyelv mellett magyar fordításban is közli az elkészítés menetét. A fotókkal illusztrált kötet nemcsak a főzés lépéseit mutatja be, hanem a faluban található gazdag kézimunka-kiállítás darabjait is elénk tárja, melyek témái a főzés és háztartás.
Ezt a kiadványt ajánljuk mindazoknak, akik érdeklődnek a hagyományos sváb ételek iránt, szívesen kipróbálnák azokat, vagy csak szeretnék újra felfedezni gyermekkoruk ízeit.
Omas Speisen. Nagymamáink ételei. Összeállította: Schulteisz Józsefné, Szűcs Ramóna Geresdlak : Német Önkormányzat, 2017. 60 oldal Nyelv: magyar, német
Az ajánlóinkban szereplő könyvek (amennyiben nincs más feltüntetve kizárólag kikölcsönzés céljából) megtalálhatók a Magyarországi Németek Könyvtára gyűjteményében. További információ: info@bibliothek.hu Honlap: www.bibliothek.hu
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Az In Tarian dahaam című album egy képgyűjtemény Tarján sváb örökségéről, egy hosszú múltra visszatekintő faluról, ahol a magyarországi német kulturális örökséget mind a mai napig ápolják és megélik. A kötet fényképei nem csupán a mindennapi élet pillanatait mutatják be, hanem azt a sokszínűséget is, amely generációk során formálta és megőrizte a közösséget.
A kiadó, a Tarjáni Német Nemzetiségi Egyesület megalakulása óta azon dolgozik, hogy a nyelvet, a gasztronómiát, a zenét és a táncokat továbbadja a következő nemzedékeknek. A könyv célja a falusi élet fényképeken keresztüli dokumentálása. A 2017-es kiadás közvetlen apropóját a németek Tarjánba való betelepítésének 280. évfordulója adta. A képeket Mikonya József magyarországi német költő Zweüf Ma-onad is aa Joahr című verse egészíti ki.
A könyv tisztelgés az elmúlt generációk előtt, azok előtt az emberek előtt, akik évszázadokon át, gyakran a legnehezebb körülmények között is megőrizték, illetve továbbadták identitásukat, nyelvüket és szokásaikat. Mert bár az eredeti haza messze volt, az az emlékeikben és a szívükben tovább élt. A nemzetiségtudat, ami a mai napig összetartja a falu közösségét egyszer erős, máskor sebezhető, olykor vidám, máskor szomorú, de mindig hiteles. Ez egy kulturális kincs, amely irányt mutat egy rohanó és gyakran felszínes világban.
A könyv képei világosan megmutatják, mennyire összefonódhat hagyomány és modernitás. A fiatalok aktív részvétele új erőt és lelkesedést ad az egyesületnek ahhoz, hogy továbbfolytassa értékes munkáját, annak érdekében, hogy Tarján még sokáig „dahaam” lehessen.
Ajánljuk a könyvet mindazoknak, akik érdeklődnek a magyarországi német kulturális örökség, Tarján élő faluközössége és a generációkon átívelő hagyományok ápolása iránt.
In Tarian dahaam. Egy sváb falu a fiatalok szemével Tarján: Német Nemzetiségi Egyesület,Tarján, 2017 218 oldal Nyelv: magyar; német
Az ajánlóinkban szereplő könyvek (amennyiben nincs más feltüntetve kizárólag kikölcsönzés céljából) megtalálhatók a Magyarországi Németek Könyvtára gyűjteményében. További információ: info@bibliothek.hu Honlap: www.bibliothek.hu
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Harmincéves fennállását ünnepelte a német nyelvű színjátszótábor: három évtizednyi kreatív alkotás, pedagógiai és kulturális sikertörténet az a kezdeményezés, amely egykor piciben indult, mára azonban a magyarországi német identitásápolás egyik meghatározó pillérévé vált. Évről évre gyermekek és fiatalok gyűlnek össze, hogy színpadra vigyék gondolataikat, kifejezzék önmagukat táncban, dalban és játékban – miközben életre keltik a magyarországi német kultúrát.
– Egy olyan színjátszótáborban, amely immár három évtizede létezik, a szívünk a színpad ritmusára dobog – fogalmazott Berta Erzsébet, a tábor sokéves, elhivatott és szakmailag felkészült vezetője.
Az idei tábor jelmondata – Színjátszás határok nélkül – jól tükrözte a program szellemiségét. A városlődi Iglauer Parkban június 15-e és 20-a között megrendezett eseményre Nemesnádudvarról, valamint a pécsi Koch Valéria Iskolaközpontból érkeztek csoportok. A záróprodukciókat a közeli Kislődön, telt házas közönség előtt mutatták be – a nézőtéren diákok, pedagógusok, szülők és helybéliek foglaltak helyet.
A jubileumi év különleges meghívottjai azok a közösségek voltak, amelyek az elmúlt harminc év során rendszeresen részt vettek a magyarországi német színjátszó fesztiválokon. Elkötelezettségük, következetes jelenlétük és értékteremtő munkájuk révén jelentős szerepet vállaltak e hagyomány ápolásában és továbbadásában.
A nemesnádudvari német színjátszókör tagjai friss, kreatív szemléletű feldolgozásban, magyarországi német elemekkel gazdagítva adták elő A brémai muzsikusok című klasszikus mesét. Az előadás sváb utcajátékkal indult: a gyerekek nemesnádudvari nyelvjárásban kántált mondókákkal választották ki a mesében szereplő állatfigurákat, majd körjátékokat táncoltak. A fuvolázó szamár és a harmonikázó kutya hamar belopta magát a közönség szívébe.
A pécsi iskola egyik csoportja a Szerelem című színdarabot mutatta be, míg az idősebbek Koch Valéria verseiből készítettek lírai kollázst – egy érzékeny, művészi igényű színpadi előadást.
A tábor során a nemesnádudvari csoport tagjai más csoportbéli társaikkal is megosztották táncaikat és mondókáikat. Különösen mély benyomást tett a tábor résztvevőire az a két tanuló, akik saját harmonikájukkal kísérték a közös énekléseket és táncokat.
A színpadon túl is teret kapott a kreativitás: a Magyarországi Német Írók és Művészek Szövetsége (VUdAK) nemesnádudvari kiállítása által inspirálva a gyerekek saját műalkotásokat készítettek. A festmények között akadtak absztrakt és geometrikus kompozíciók is, de sokan személyes élményeiket – például a bakonyi kisvasutazást vagy az Iglauer Parkban tett sétákat – örökítették meg.
A program egyik csúcspontját a városlődi magyarországi német tájház meglátogatása jelentette. A gyerekeket mélyen megérintette a kiállítás – egyikük, egy nyolcéves kisfiú így fogalmazott: – Nagyon tetszik nekem ez a ház. Nagyon szeretem a régi dolgokat. Örülök, hogy magyarországi német vagyok. Szeretek a falumban, Nemesnádudvaron élni. Soha nem szeretnék városban lakni.
E szavak tömören és hitelesen ragadják meg a tábor lényegét: az identitás megőrzését, a hagyományok továbbadását, valamint az elődök örökségének új tartalommal való megtöltését.
A színjátszótábor három évtizede újra és újra bebizonyítja: a színpad varázslatos tér, ahol fiatal álmok szárnyra kelnek, tehetségek bontakoznak ki, és ahol a magyarországi német kultúra élő, eleven valósággá válik. Egy méltó jubileum – és ígéret a jövőre.
A tábort a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata, a Német Szövetségi Belügyminisztérium, valamint a Miniszterelnökség támogatta a Bethlen Gábor Alapkezelőn keresztül.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
A Magyarországi Német Pedagógiai és Módszertani Központ pályázatot hirdet közalkalmazotti jogviszony (Kjt.) keretében oktatási referens – német nemzetiségi óvodai terület munkakör/feladatkör betöltésére.
Tevékenységi kör (ellátandó feladatok):
tanácsadás a német nemzetiségi iskolák működésével kapcsolatban, különösen a helyi tanterv elkészítése német nemzetiségi nyelv és irodalom, német népismeret tantárgyakra vonatkozóan, dokumentumvezetésben, az intézmény pedagógiai programjának elkészítésében, módosításában
metodikai-didaktikai tanácsadás a német nyelven oktatott tantárgyak tanításával kapcsolatban
Betöltendő állás szakmacsoportja: köznevelés FEOR besorolás: 2432 Csecsemő- és kisgyermeknevelő, óvodapedagógus Betöltendő állás munkakörének szakterülete (munkakörcsalád): Emberi erőforrási/oktatási, képzési Betöltendő állás jogviszonya: Közalkalmazotti jogviszony (Kjt.) Foglalkoztatás időtartama, munkaideje, munkarendje, formája: Határozatlan, 40 óra, teljes munkaidő Munkavégzés helye: Budapest A munkavégzés pontos helye: Budapest, Lendvay utca 22., Pest vármegye, óvodalátogatás és továbbképzések esetén országosan
Álláshirdető szervezet bemutatása: Az intézmény a magyarországi németek köznevelési intézményeinek oktató-nevelő munkájához pedagógiai szakmai szolgáltatást nyújt: a német nyelv elsajátítására és a német nemzetiségi kultúra továbbadására vonatkozó továbbképzések, szakmai fórumok szervezése, módszertani segédletek kidolgozása, taneszközfejlesztés, nemzetiségi ösztöndíj koordinálása, és az intézményfenntartó helyi nemzetiségi önkormányzatok tagjainak és az intézményvezetők szakmai támogatása is feladata.
A munkáltatóval, állással kapcsolatos egyéb lényeges információ (pl. jogviszony létesítés feltételei; próbaidő; illetmény/fizetés, speciális adatvédelmi tájékoztatás, szervezet honlap címe stb.): 3 hónap próbaidő kikötése, további információ kérhető: Weigert József intézményvezetőtől e-mailben: weigert.jozsef@umz.hu vagy telefonon a 00 36 30/324-5891 számon.
Feltételek, Előnyök
Pályázati feltételek:
Jogállásból fakadó jogszabályi követelmények:
büntetlen előélet
cselekvőképesség
erkölcsi bizonyítvány
Elvárt végzettség/képesítés:
– 6. felsőfokú végzettséghez kötött szakképesítés alapképzés (Bsc vagy BA), oktatás, tovább nem bontható, óvodapedagógus
Elvárt szakmai tapasztalat időtartama (év): 3 Elvárt vezetői tapasztalat időtartama (év): 3 Egyéb pályázati feltétel meghatározása: óvodapedagógusi végzettség Elvárt nyelvtudás (idegennyelv megnevezése): német, C1 (felsőfok), Komplex vizsga (C) Járművezetői engedély kategória: B
Pályázat elbírálása során előnyt jelent:
A pályázat elbírálása során előnyt jelent a szakmai tapasztalat? Igen A pályázat elbírálása során előnyt jelent a vezetői tapasztalat? Igen A pályázat elbírálása során előnyt jelentő járművezetői engedély kategória: B
Egyéb pályázati előnyök:
pedagógiai-szakmai ellenőrzés és a pedagógusminősítésben szerzett tapasztalat
nemzetiségi óvodai nevelésben szerzett általános és vezetői tapasztalat
A pályázat részeként benyújtandó igazolások, alátámasztó dokumentumok:
nyelvtudást igazoló dokumentum(ok) másolata
motivációs levél
a Kjt. 20/A.§ (5) bekezdés b) pontja alapján a pályázó a pályázathoz csatolja arról szóló nyilatkozatát, hogy a pályázati anyagában foglalt személyes adatainak a pályázati eljárással összefüggésben szükséges kezeléséhez hozzájárul.
A pályázat benyújtásának határideje: 2025.08.20. 00:00 Pályázat benyújtásának módja elektronikus úton Weigert József részére a weigert.jozsef@umz.hu e-mail címen keresztül A pályázat elbírálásának módja: Pályázatok előszűrése a munkakör betöltéséhez elvárt követelményeknek való megfelelőség alapján, majd személyes interjú. A pályázat elbírálásának határideje: 2025.09.10. 00:00
A pályázati kiírás további közzétételének helye:
www. ldu.hu
Az MNOÖ Facebook-oldala
A Magyarországi Német Pedagógiai és Módszertani Központ honlapja (www.umz.hu) és Facebook-oldala
Zentrum honlapja (www.zentrum.hu)
Állás tervezett betöltésének időpontja: 2025.10.01.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Bár a TrachtTag-ot 2015-ben hirdettük meg első alkalommal, még most, tehát 10 évvel később is nagy izgalommal és kíváncsisággal várjuk mi, vagyis a Magyarországi Német Kulturális és Információs Központ és Könyvtár (röviden: Zentrum) munkatársai, hogy milyen klassz fotókat és videókat készítenek és küldenek el nekünk, illetve töltenek fel az adott évi esemény hivatalos Facebook-eseményéhez a magyarországi német népviselet napja alkalmából közösségünk tagjai. Mindezidáig egyszer sem kellett csalódnunk bennük.
TrachtTag a Hajósi Hagyományőrző Sváb Néptánc Egyesület tagjaival
Jó érzés látni, hogy milyen sokan és mennyi magyarországi német településen őrzik és ápolják ilyen szeretetteljesen egyik legdrágább kultúrkincsünket, a népviseletünket, illetve viselik a teljes öltözetet vagy csak egy részét a mindennapokban. Magánszemélyek, kultúrcsoportok, német nemzetiségi önkormányzatok évről évre csatlakoznak a kezdeményezéshez, de köszönettel tartozunk a szülőknek, nagyszülőknek és a pedagógusoknak is, akiknek a segítségével az iskolások és az óvodások lelkesen készülnek a TrachtTag-ra és különböző programok segítségével ismertetik meg velük a témát.
TrachtTag a piliscsabai Hauck János Német Nemzetiségi Általános Iskola tanulóival Beküldte: Manek Tímea
Az idei év azonban kicsit más volt, mint a korábbiak. A húsvét és az iskolai tavaszi szünet miatt a TrachtTag napját a jól megszokott áprilisi utolsó péntekről előrébb hoztuk április 11-re. Így kivételesen egy napon ünnepeltük a német nemzetiségi népviseletet és a magyar költészetet. A tanárok és a diákok lelkesedésének hála ez nem jelentett problémát. Több olyan felvételt is kaptunk, melyen fiatalok népviseletükben magyarországi német szerzők műveit szavalják!
Olyan kezdeményezések, melyek arra bátorítanak minket, hogy megvalljuk népcsoportunkhoz való tartozásunkat, elengedhetetlenek nemzetiségünk fennmaradása érdekében. Ennek egyik látványos módja a népviseletünk, ehhez kapcsolódóan pedig a TrachtTag. Mindegy hol élünk – Pécsett, Sopronban, Egyházaskozáron, Nemesnádudvaron, Veszprémben, Tótvázsonyban, Tatabányán vagy Székesfehérváron, hogy csak néhány települést említsünk –vagy hogyan ünneplünk – egyedül, az iskolában, barátokkal, a munkahelyen és így tovább -, ugyanannak a nagy magyarországi német közösségnek vagyunk a tagjai.
TrachtTag az egyházaskozári óvodában. Beküldte: Stein MónikaTrachtTag Vértestolnán Beküldte: Vértestolnai Német Nemzetiségi ÖnkormányzatTrachtTag az MNÁMK-ban Beküldte: Munding AlizTrachtTag a Zsámbéki Tündérkert Óvoda pedagógusaival Beküldte: Bors TamásTrachtTag Eleken Beküldte: Hoffmann GyörgyTrachtTag Szomoron Beküldte: Schuszter MariannTrachtTag a Szekszárdi Baka István Általános Iskolában Beküldte: Tóth EszterTrachtTag a tótvázsonyi Hauck családdal Beküldte: Hauckné Heilig RékaTrachtTag Sombereken Beküldte: Joseph KJTrachtTag a Saarer Tanzgruppe tagjaivalTrachtTag a taksonyi nemzetiségi óvodában Beküldte: Bódiné Palyóv EditTrachtTag Herenden Fotó: Leincz Tamásné Pálinkás OrsolyaTrachtTag Móron Beküldte:: Wundeléné Hartmann TeréziaTrachtTag a Dunabogdányi Általános Iskola és AMI-ben Fotó: Biczák OrsiTrachtTag Budajenőn Beküldte: Pappné Polacsek OrsolyaTrachtTag Nagykozárban Beküldte: Herbelyné Baron MáriaTrachtTag 2025 a budapesti Német Nemzetiségi Gimnáziumban Beküldte: Huszák EdinaTrachtTag Városlődön Beküldte: Bódai GáborTrachtTag Beremenden Beküldte: Orgyán-Péter KármenTrachtTag az alsógallai óvodában Beküldte: Horn-Schamberger AnettHome office Beküldte: Molnár MariannTrachtTag Nemesnádudvaron Beküldte: Melcher ZsanettTrachtTag-fotó a rakamazi Erzsébet Királyné Német Nemzetiségi Ált. Isk. és AMI diákjairól Beküldte: Pótorné Sőrés ÁgnesTrachtTag Várdombon Beküldte: Vári JózsefnéTrachtTag a hőgyészi általános iskola diákjaival Beküldte: Folkmann MónikaTrachtTag a pécsi Koch Valéria Iskolaközpontban Beküldte: Kóczián-Méder LillaTrachtTag a diósdi Eötvös József Általános Iskolában Beküldte:: Virág Bana-CsillagTrachtTag a palotabozsoki óvodábanTrachtTag a himesházi Junge Hipser Ifjúsági Tánccsoporttal Beküldte: Anikó KrammTrachtTag a II. Rákóczi Ferenc Általános Iskola Gyöngyszem Német Nemzetiségi Tagintézményében, Hercegkúton Beküldte: Nagyné Vinkler KláraTrachtTag-fotó a veszprémi Dózsa György Általános Iskola tanulóival Beküldte: Kisné Hudák Katalin Anita Komárom-Esztergom vármegyei kultúrcsoportok találkozója Tatabányán a TrachtTag napján Beküldte: Varga MáriaTarjáni anyukák a TrachtTag-ot color partyval kombinálták Beküldte: Váradi-Bach DorottyaTrachtTag a Mosonmagyaróvári Móra Ferenc Általános Iskola diákjaival Beküldte: Leinwetter MagdolnaTrachtTag-napi felvonulás Székesfehérváron a Felsővárosi Általános Iskola diákjaival Beküldte: Székesfehérvári NNÖTrachtTag a Pilisvörösvári Német Nemzetiségi Általános Iskolában Beküldte: Kozma ZsuzsaTrachtTag a vértessomlói Német Nemzetiségi Óvoda és Bölcsődében Beküldte: Könyvesné Beutl AnitaTrachtTag a Bólyi Általános Iskola és AMI-ben Foto: Máy Fotó
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
2023-ban az „Ungarndeutsche Musik – Online”, azaz a „Magyarországi német zene – online”, elnevezésű projekt keretében, a Német Szövetségi Belügyminisztérium (BMI) támogatásával, a Branauer Musikanten öt zeneszámot rögzíthetett stúdióban. Az utómunkák kissé elhúzódtak, de most végre büszkén „a kezünkben tarthatjuk” az albumukat – pontosabban: megtalálhatjuk a legtöbb zenei streamingplatformon, és bármikor, bárhol meghallgathatjuk. A studiófelvételről Radóczy Károly projektfelelős beszélgetett Hahn János zenekarvezetővel.
RK: Milyen céllal alakult a zenekar? Mi teszi különlegessé ezt a formációt? HJ: A zenekar tagjai több településről érkeztek. Eredetileg Véménd, Palotabozsok, Somberek és Babarc fúvószenekarainak vezetői álltak össze, majd további zenészekkel egészültek ki, hogy autentikus magyarországi német hangzást érjenek el, de viszonylag kevés zenésszel. Az alapgondolat az volt, hogy a zenekar beférjen egy kilencüléses mikrobuszba, így együtt és költséghatékonyan tudjanak utazni a fellépésekre. Tehát kilencen voltunk – ezért minden darabot kilenc szólamra hangszereltem. Azóta többen vagyunk, de a kilenc szólamú felállás megmaradt.
RK: Milyen zeneszámok vannak a repertoárban? HJ: Évek óta gyűjtöm a környék fúvószenekarainak régi kottáit. Ezek részben feledésbe merült darabok, amelyeket ma már alig játszanak vagy hallhatunk – néhányat közülük régi házak padlásain találtak. Sok közülük a zenekarvezetők saját kompozíciója. Véménden létrehoztunk egy gyűjteményt ezekből a kottákból, amelyet eddig csak részben sikerült feldolgozni. Meggyőződésem, hogy az unokáink is fognak majd újdonságokat felfedezni benne – olyan nagy az anyag. Célunk, hogy megőrizzük ezeket a zenei ritkaságokat, sokat beépítsünk a repertoárunkba, és újra ismertté tegyük őket. Ezek valódi magyarországi német zeneművek, amelyek ma már szinte kuriózumnak számítanak. Hiszen sok zenekar ma már más országok népszerű népzenéjét játssza – egyszerűen azért, mert a közönség azt ismeri. De éppen ezáltal tudjuk megmutatni, mi az, ami igazán a saját zenénk.
RK: Milyen darabokat választottatok a felvételre, és miért pont ezeket? HJ: Fröhliche Morgenstund‘ Marsch: Ezt a darabot Hornung István pécsváradi harmonikatanár komponálta. Korábban több művet is kaptunk a pécsváradi fúvószenekartól, amelyek az ő szerzeményei. Ez különösen megtetszett nekünk, ezért ezt is felvettük. Die lustige Braut Walzer: Ezt a darabot a hásságyi Freitag Konrád hagyatékából választottam ki. A zeneszerzőt itt nem ismerjük, de nagyon szép, dallamos műről van szó. 37. Polka: Ezt a számot a székelyszabari Aubert József komponálta. Amikor nyugdíjba ment, egyszer azt mondta a fiának, hogy 100 polkát fog neki írni. Ezekből körülbelül 78 készült el ténylegesen, és mi a 37-es számút választottuk, mert nagyon megfelel az ízlésünknek. Lebensfreude Walzer: A kottákat a régi palotabozsoki fúvószenekartól kaptam, és akkoriban még én is játszhattam velük. A zeneszerzőt akkor senki sem tudta megnevezni, de a darabot nagyon szívesen játszották. Sajnos ma már senki sem él ebből a zenekarból, de akkoriban Véménden irigykedtünk arra, hogy milyen jó zenekara van a szomszéd falunak. Rote Bäckle Polka: Ezt a darabot Hazenauer Miklóstól, a geresdlaki zenekar egykori vezetőjétől kaptam. Elmesélte, hogy ez egy tipikus dal Geresdlak és Himesháza környékéről. A zeneszerzőt itt szintén nem ismerjük.
RK: Milyen volt a stúdióban? Mesélj egy kicsit a tapasztalataitokról! HJ: Nagyszerű élmény volt, két napot töltöttünk a stúdióban. Számunkra ez olyan volt, mint egy csapatépítés. Ezután elgondolkodtunk azon, hogy melyik módszer a jobb: egy fúvószenekart szólamonként külön felvenni, vagy amikor mindenki egyszerre játszik. Nekünk hangszerenként külön-külön volt lehetőségünk felvételeket készíteni, és emiatt valószínűleg sokkal tovább tartott az utómunka. Valójában inkább egy olyan hangzást képzeltünk el, amely közelebb áll az élőben játszott élményhez, ahol minden zenész egyszerre játszik és lélegzik. Ezért nehezen jutottunk el odáig, hogy elfogadjuk a felvétel végleges verzióját. Most már elégedett vagyok az eredménnyel, de legközelebb valószínűleg szívesen kipróbálnám a másik módszert is. Persze ehhez nagyon pontosan kell együtt játszani, hibák nélkül.
RK: Milyen tippeket adnál egy hasonló létszámú zenekarnak egy ilyen jellegű felvételhez? HJ: Először is a zenészeknek el kell dönteniük, melyik felvételi módszer illik legjobban hozzájuk. Ennek megfelelően tudják megszervezni a felvételt és célzottan felkészülni rá. Természetesen mindkét módszernél időt kell szánni arra, hogy a megfelelő darabokat válasszák ki, és addig gyakoroljanak, hogy az együttjáték pontos, hibátlan és valóban összhangban legyen. Ha ezek a feltételek adottak, sokkal nagyobb esélyük van egy jól sikerült felvételre.
RK: Kiknek ajánlod ezt az albumot? HJ: Az albumunkat azoknak ajánlom, akik autentikus, ritkán játszott magyarországi német fúvószenét keresnek. Remélem, hogy sokan felfedezik majd ezt a zenét maguknak – és talán néhány zenekar is kedvet kap ahhoz, hogy újra játssza ezeket a darabokat. Így élővé tudjuk tenni ezeket a zenei kincseket.
A felvételen közreműködő zenészek: Klarinét Esz/B: Ormándi Balázs, Ormándi László Szárnykürt 1.: Szemerédi Szabolcs, Dr. Fazekas Krisztián Szárnykürt 2.: Blum Zsanett, Hahn Márton Tenor/Bariton: Mahr Ferenc, Jakab Attila Basszustrombita/Trombita: Hahn János, Müller Gábor Tuba: Pichler Soma
A projektet a Német Szövetségi Belügyminisztérium támogatta.
Ha az Ön zenekarának is van stúdiófelvétele, és szeretné online megjelentetni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Magyarországi Németek Országos Önkormányzatával a radoczykaroly@ldu.hu e-mail címen. Az MNOÖ szívesen segít.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Az MNOÖ sajtóközleménye
Folytatódik a felújítás a harmadik ütemmel
A pilisvörösvári Friedrich Schiller Gimnázium tetőhéjazatának felújítását a sikeres közbeszerzési eljárás lefolytatása után 2021. augusztusában állami támogatás segítségével indította meg az intézmény fenntartója, a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata (MNOÖ). A tetőcsere tervezési munkálatait három ütemre osztva a Vándorépítész Tervező és Szolgáltató Kft. végezte. Az épületegyüttes tetőcseréje a legsürgetőbb feladatok közé tartozott, illetve tartozik, miután a tetők a fedések karbantartása mellett is több helyen beáztak, a régebbi tetőszakaszokon mohássá váltak, a szegélyek és csatlakozások állandó javítgatást igényeltek. A téli-nyári hőingás megrongálta a szerkezetet, a már meglévő sérüléseket pedig a szél és a csapadék csak tovább növelte.
Az I. építési ütemben a főbejárattól balra lévő kollégium-, konyha- és étterem-szárny tetőcseréjére, míg a II. építési ütemben a főbejárattól jobbra lévő három szintes, valamint a tetőteres iskola-szárny héjazatának cseréjére került sor. A közbeszerzési eljárások során nyertesként kihirdetett Pilisi Pléh-Boy Kft. mindkét ütem vonatkozásában a műszaki átadás-átvételi eljárások lezárásával szerződésszerűen teljesített.
A III. ütem terve a színháztermet, az aulát és a tornacsarnokot foglalja magába. Jelen beruházás során a III. ütemből a Pilisvörösvár Város Önkormányzata tulajdonát képező színházterem feletti tetőhéjazat kerül felújításra. A beruházásra a Miniszterelnökség 50 millió Ft összegű támogatást nyújtott a Magyarországi Németek Országos Önkormányzatának, amely összeget közreműködői megállapodás útján az MNOÖ továbbadott a beruházást lebonyolító Pilisvörösvár Város Önkormányzatának.
Az országos német önkormányzattól kapott támogatás kiegészítéseként Pilisvörösvár a 2024. évi költségvetésében bruttó 50 millió Ft-ot tervezett be a III. ütemen belül a színházterem feletti rész felújítására.
A Pilisvörösvár Város Önkormányzata által lefolytatott beszerzési eljárás eredményeképpen a felújítást ismét a Pilisi Pléh-Boy Kft. végzi el. A munkaterület átadás-átvételére 2025. június 24. napján került sor. A munkálatok várhatóan 2025. augusztus 30. napjára befejeződnek, hogy a 2025. szeptember 1. napjától meginduló 2025/2026-os tanév zavartalanul megkezdődhessen az intézményben.
A projekt Magyarország Kormánya támogatásával valósult meg a Miniszterelnökség Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt.-n keresztül, mely során a Támogató a NEMZ-N-24-0127 számú támogatói okiratban 50.000.000.- Ft támogatást nyújtott a beruházás megvalósítása érdekében.
Szeretne rendszeresen hírekről, cikkekről értesülni? Lájkolja Ön is a –> Zentrum Facebook oldalát
Ezen brosúra izgalmas betekintést nyújt a német kisebbségek történetébe, jelenébe és jövőbeli kilátásaiba Európában és a Szovjetunió utódállamaiban. Azoknak az olvasóknak szól, akiket érdekel a történelem, a kisebbségi jogok és a kulturális sokszínűség.
A kiadvány bemutatja, hogyan alakultak ki a német kisebbségek Európa és Közép-Ázsia különböző országaiban az évszázadok során, a középkori keleti, illetve a XVIII. és XIX. századi célzott betelepítések, valamint a világháborúkat követő határváltozások és kitelepítések révén. Három nagyobb csoportot ismerünk meg részletesebben: a közép-, kelet- és délkelet-európai német kisebbségeket, a Szovjetunió utódállamaiban élő németeket és egy észak-európai kisebbséget, mégpedig a dániai német közösséget.
Különösen érdekes a Szovjetunióban élt németek sorsának leírása, akik a kitelepítések, kényszeráttelepítések és elnyomás miatt súlyos megpróbáltatásokat szenvedtek el. Csak a Szovjetunió felbomlása után nyílt újra lehetőségük arra, hogy szabadabban ápolják nyelvüket és kultúrájukat. Ma mintegy 400 000 német származású ember él Oroszországban, és több mint 200 000 Kazahsztánban.
A brosúra hangsúlyozza, hogy a német kisebbségek nem csupán történelmi örökséget képviselnek, hanem élő közösségek, amelyek egy hídszerepet töltenek be Németország és származási országaik között. A német szövetségi kormány különösen az ifjúsági munka, illetve a nyelv és az identitás megőrzésének terén támogatja e közösségeket, és elismeri őket, mint aktív civil szereplőket az Európában.
A számos képpel és szemléletes ábrával gazdagított kiadvány segít felismerni a magyarországi németség történetével és sorsával párhuzamba állítható német nemzetiségek helyzetét más országokban. Hozzájárul ahhoz, hogy a közös kulturális örökséget szélesebb, európai összefüggésben is jobban megértsük. Rávilágít arra is, milyen fontos a történelmi felelősségvállalás, a kulturális sokszínűség és az európai együttműködés a XXI. században.
Bundesministerium des Innern und für Heimat: Deutsche Minderheiten stellen sich vor (Bemutatkoznak a német kisebbségek) Berlin: Bundesministerium des Innern und für Heimat, 4., átdolgozott kiadás, 2023 151 oldal Nyelv: német
Az ajánlóinkban szereplő könyvek (amennyiben nincs más feltüntetve kizárólag kikölcsönzés céljából) megtalálhatók a Magyarországi Németek Könyvtára gyűjteményében. További információ: info@bibliothek.hu Honlap: www.bibliothek.hu